Jo 15:19

(aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

(aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

aos quais somente foi dada esta terra, sem que nenhum estrangeiro passasse entre eles.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

e estes moravam numa terra que não recebeu a influência de estrangeiros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

a quem foi dada a terra, e a mais ninguém; nenhum estrangeiro passou entre eles:

Nova Versão Internacional

daqueles aos quais foi dada a terra, muito antes de chegar qualquer estrangeiro.

Nova Versão Transformadora

A sós os quaes se déra a terra: e nenhum estranho passou por meio delles.

1848 - Almeida Antiga

aos quais somente era dada a terra, não havendo estranho algum passado por entre eles);

Almeida Recebida

a quem foi concedida a terra, e a mais ninguém; nenhum estrangeiro passou entre eles:

King James Atualizada

For only to them was the land given, and no strange people were among them:)

Basic English Bible

(to whom alone the land was given when no foreigners moved among them):

New International Version

Unto whom alone the land was given, And no stranger passed among them):

American Standard Version

Jo 15

Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce de mulher, para ser justo?
Eis que Deus não confia nem nos seus santos; nem os céus são puros aos seus olhos,
quanto menos o homem, que é abominável e corrupto, que bebe a iniquidade como a água!
Escuta-me, mostrar-to-ei; e o que tenho visto te contarei,
o que os sábios anunciaram, que o ouviram de seus pais e não o ocultaram
19
(aos quais somente se dera a terra, e nenhum estranho passou por entre eles):
Todos os dias o perverso é atormentado, no curto número de anos que se reservam para o opressor.
O sonido dos horrores está nos seus ouvidos; na prosperidade lhe sobrevém o assolador.
Não crê que tornará das trevas, e sim que o espera a espada.
Por pão anda vagueando, dizendo: Onde está? Bem sabe que o dia das trevas lhe está preparado, à mão.
Assombram-no a angústia e a tribulação; prevalecem contra ele, como o rei preparado para a peleja,