Jo 22:16

Estes foram arrebatados antes do tempo; o seu fundamento, uma torrente o arrasta.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Who were snatched away before their time, Whose foundation was poured out as a stream,

American Standard Version

Who were violently taken away before their time, who were overcome by the rush of waters:

Basic English Bible

Os quais foram arrebatados antes do seu tempo; e o seu fundamento se derramou qual um rio.

Almeida Recebida

Eles foram levados em tenra idade; os alicerces de sua vida foram arrastados pela correnteza.

Nova Versão Transformadora

Eles morreram de repente, como se fossem levados por uma enchente.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

They were carried off before their time, their foundations washed away by a flood.

New International Version

Eles foram ceifados antes da hora; seus alicerces foram arrastados por uma enchente repentina.

King James Atualizada

Estes foram levados antes da hora; seus alicerces foram arrastados por uma enchente.

Nova Versão Internacional

Eles foram arrebatados antes do seu tempo; sobre o seu fundamento um dilúvio se derramou.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Que forão amigados antes de tempo: sobre cujo fundamento hum diluvio se derramou.

1848 - Almeida Antiga

Estes foram levados antes do tempo; uma torrente arrastou os seus alicerces.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Jo 22

ou trevas, em que nada vês; e águas transbordantes te cobrem.
Porventura, não está Deus nas alturas do céu? Olha para as estrelas mais altas. Que altura!
E dizes: Que sabe Deus? Acaso, poderá ele julgar através de densa escuridão?
Grossas nuvens o encobrem, de modo que não pode ver; ele passeia pela abóbada do céu.
Queres seguir a rota antiga, que os homens iníquos pisaram?
16
Estes foram arrebatados antes do tempo; o seu fundamento, uma torrente o arrasta.
Diziam a Deus: Retira-te de nós. E: Que pode fazer-nos o Todo-Poderoso?
Contudo, ele enchera de bens as suas casas. Longe de mim o conselho dos perversos!
Os justos o veem e se alegram, e o inocente escarnece deles,
dizendo: Na verdade, os nossos adversários foram destruídos, e o fogo consumiu o resto deles.
Reconcilia-te, pois, com ele e tem paz, e assim te sobrevirá o bem.