Jo 36:14

Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

They die in their youth, among male prostitutes of the shrines.

New International Version

Eles morrem jovens, e a sua vida se encerra na companhia dos prostitutos dos santuários pagãos.

King James Atualizada

Morrem em plena juventude entre os prostitutos dos santuários.

Nova Versão Internacional

Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre os sodomitas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Acabará sua idade d`elles em sua mocidade: e sua vida entre ossomitigos.

1848 - Almeida Antiga

Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

They die in youth, And their life [perisheth] among the unclean.

American Standard Version

They come to their end while they are still young, their life is short like that of those who are used for sex purposes in the worship of their gods.

Basic English Bible

Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre as prostitutas.

Almeida Recebida

Morrem em plena juventude, depois de desperdiçar a vida em imoralidade.

Nova Versão Transformadora

Desonram o seu corpo entre si e morrem em plena mocidade.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles morrem na mocidade, e a sua vida perece entre os sodomitas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jo 36

ele lhes faz ver as suas obras, as suas transgressões, e que se houveram com soberba.
Abre-lhes também os ouvidos para a instrução e manda-lhes que se convertam da iniquidade.
Se o ouvirem e o servirem, acabarão seus dias em felicidade e os seus anos em delícias.
Porém, se não o ouvirem, serão traspassados pela lança e morrerão na sua cegueira.
Os ímpios de coração amontoam para si a ira; e, agrilhoados por Deus, não clamam por socorro.
14
Perdem a vida na sua mocidade e morrem entre os prostitutos cultuais.
Ao aflito livra por meio da sua aflição e pela opressão lhe abre os ouvidos.
Assim também procura tirar-te das fauces da angústia para um lugar espaçoso, em que não há aperto, e as iguarias da tua mesa seriam cheias de gordura;
mas tu te enches do juízo do perverso, e, por isso, o juízo e a justiça te alcançarão.
Guarda-te, pois, de que a ira não te induza a escarnecer, nem te desvie a grande quantia do resgate.
Estimaria ele as tuas lamúrias e todos os teus grandes esforços, para que te vejas livre da tua angústia?