Eis que tens ensinado a muitos e tens fortalecido mãos fracas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Think how you have instructed many, how you have strengthened feeble hands.
New International Version
Tu tens ministrado sabedoria a muitos e tens encorajado a diversos braços desfalecidos.
King James Atualizada
Pense bem! Você ensinou a tantos; fortaleceu mãos fracas.
Nova Versão Internacional
Eis que ensinaste a muitos, e esforçaste as mãos fracas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Eis que ensinaste a muitos: e as mãos fracas esforças-te.
1848 - Almeida Antiga
Veja bem! Você ensinou a muitos e fortaleceu mãos cansadas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Behold, thou hast instructed many, And thou hast strengthened the weak hands.
American Standard Version
Truly, you have been a helper to others, and you have made feeble hands strong;
Basic English Bible
Eis que tens ensinado a muitos, e tens fortalecido as mãos fracas.
Almeida Recebida
Você já deu ânimo a muita gente e deu força aos fracos.
Nova Versão Transformadora
Você ensinou muita gente e deu forças a muitas pessoas desanimadas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eis que ensinaste a muitos e esforçaste as mãos fracas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários