Salmos 69:15

Não me arraste a corrente das águas, nem me trague a voragem, nem se feche sobre mim a boca do poço.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não me leve a corrente das águas e não me sorva o abismo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Não me leve a corrente das águas e não me sorva o abismo, nem o poço cerre a sua boca sobre mim.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não deixes que a corrente das águas me arraste, nem que as profundezas do abismo me engulam, nem que se feche sobre mim a boca do poço.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não deixes que as ondas me cubram. Não permitas que eu me afogue em águas profundas, nem que seja engolido pela sepultura.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não permitas que as correntezas me arrastem, nem que as profundezas me engulam, nem que a cova feche sobre mim a sua boca!

Nova Versão Internacional

Não deixes que as correntezas me cubram, nem que as águas profundas me engulam, nem que a cova da morte me devore.

Nova Versão Transformadora

Não me leve a corrente das aguas, e não me absorba a profundeza: nem o poço cerre sobre mim sua boca.

1848 - Almeida Antiga

Não me submerja a corrente das águas e não me trague o abismo, nem cerre a cova a sua boca sobre mim.

Almeida Recebida

Que eu não seja arrastado por seu turbilhão, nem tragado pelo abismo, e que tampouco se feche sobre mim a boca do poço onde caí.

King James Atualizada

Let me not be covered by the flowing waters; let not the deep waters go over my head, and let me not be shut up in the underworld.

Basic English Bible

Do not let the floodwaters engulf me or the depths swallow me up or the pit close its mouth over me.

New International Version

Let not the waterflood overwhelm me, Neither let the deep shallow me up; And let not the pit shut its mouth upon me.

American Standard Version

Salmos 69

Chorei, em jejum está a minha alma, e isso mesmo se me tornou em afrontas.
Pus um pano de saco por veste e me tornei objeto de escárnio para eles.
Tagarelam sobre mim os que à porta se assentam, e sou motivo para cantigas de beberrões.
Quanto a mim, porém, Senhor, faço a ti, em tempo favorável, a minha oração. Responde-me, ó Deus, pela riqueza da tua graça; pela tua fidelidade em socorrer,
livra-me do tremedal, para que não me afunde; seja eu salvo dos que me odeiam e das profundezas das águas.
15
Não me arraste a corrente das águas, nem me trague a voragem, nem se feche sobre mim a boca do poço.
Responde-me, Senhor, pois compassiva é a tua graça; volta-te para mim segundo a riqueza das tuas misericórdias.
Não escondas o rosto ao teu servo, pois estou atribulado; responde-me depressa.
Aproxima-te de minha alma e redime-a; resgata-me por causa dos meus inimigos.
Tu conheces a minha afronta, a minha vergonha e o meu vexame; todos os meus adversários estão à tua vista.
O opróbrio partiu-me o coração, e desfaleci; esperei por piedade, mas debalde; por consoladores, e não os achei.