Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Não me rejeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se for acabando a minha força.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Não me rejeites na minha velhice; quando me faltarem as forças, não me desampares.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Não me rejeites agora que sou velho; não me abandones agora que estou fraco.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Não me rejeites na minha velhice; não me abandones quando se vão as minhas forças.
Nova Versão Internacional
Não me rejeites agora, em minha velhice; não me abandones quando me faltam as forças.
Nova Versão Transformadora
Não me regeites no tempo da velhice: indo-se acabando minha força; não me desampares.
1848 - Almeida Antiga
Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
Almeida Recebida
Portanto, não me rejeites agora, na velhice; quando as forças declinam, não me abandones!
King James Atualizada
Do not give me up when I am old; be my help even when my strength is gone.
Basic English Bible
Do not cast me away when I am old; do not forsake me when my strength is gone.
New International Version
Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.
American Standard Version
Comentários