Exodo 22:15

Se o dono esteve presente, não o pagará; se foi alugado, o preço do aluguel será o pagamento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

If the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be a hired thing, it came for its hire.

American Standard Version

If the owner is with it, he will not have to make payment: if he gave money for the use of it, the loss is covered by the payment.

Basic English Bible

Se o seu dono esteve presente, não a restituirá; se foi alugada, será pelo seu aluguel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

se o dono estiver presente, o outro não dará indenização; se tiver sido alugado, o aluguel responderá por qualquer dano.

Almeida Recebida

Mas, se o dono estiver presente, não será exigido pagamento algum. Também não será exigida indenização alguma se o animal tiver sido alugado, pois o valor do aluguel cobrirá a perda.`

Nova Versão Transformadora

Mas, se isso acontecer quando o dono estiver presente, o outro não precisará pagar nada. Se o animal tiver sido alugado, só será pago o aluguel.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Mas se o dono estiver presente, não o pagará; se foi alugado, o preço do aluguel cobrirá o valor da perda.

King James Atualizada

Se o seu dono esteve presente, não a restituirá: se foi alugada, será pelo seu aluguel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But if the owner is with the animal, the borrower will not have to pay. If the animal was hired, the money paid for the hire covers the loss.

New International Version

Mas se o dono estiver presente, o que tomou emprestado não terá que restituí-lo. Se o animal tiver sido alugado, o preço do aluguel cobrirá a perda.

Nova Versão Internacional

Se o dono esteve presente, não o pagará; se foi alugado, o preço do aluguel será o pagamento.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se seu dono esteve presente, não a restituirá: se foi alugada, será por seu alugamento.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 22

Se alguém der ao seu próximo a guardar jumento, ou boi, ou ovelha, ou outro animal qualquer, e este morrer, ou ficar aleijado, ou for afugentado, sem que ninguém o veja,
então, haverá juramento do Senhor entre ambos, de que não meteu a mão nos bens do seu próximo; o dono aceitará o juramento, e o outro não fará restituição.
Porém, se, de fato, lhe for furtado, pagá-lo-á ao seu dono.
Se for dilacerado, trá-lo-á em testemunho disso e não pagará o dilacerado.
Se alguém pedir emprestado a seu próximo um animal, e este ficar aleijado ou morrer, não estando presente o dono, pagá-lo-á.
15
Se o dono esteve presente, não o pagará; se foi alugado, o preço do aluguel será o pagamento.
Se alguém seduzir qualquer virgem que não estava desposada e se deitar com ela, pagará seu dote e a tomará por mulher.
Se o pai dela definitivamente recusar dar-lha, pagará ele em dinheiro conforme o dote das virgens.
A feiticeira não deixarás viver.
Quem tiver coito com animal será morto.
Quem sacrificar aos deuses e não somente ao Senhor será destruído.