porque os seus pés correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque os pés deles correm para o mal e se apressam a derramar sangue.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eles têm pressa de fazer o mal e estão sempre prontos para matar.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
pois os pés deles correm para fazer o mal, estão sempre prontos para derramar sangue.
Nova Versão Internacional
Eles correm para fazer o mal; apressam-se em derramar sangue.
Nova Versão Transformadora
Porque seus pés correm ao mal: e se apresurão a derramar sangue.
1848 - Almeida Antiga
porque os seus pés correm para o mal, e eles se apressam a derramar sangue.
Almeida Recebida
pois os pés deles se precipitam para o mal e correm para derramar sangue.
King James Atualizada
For their feet are running after evil, and they are quick to take a man's life.
Basic English Bible
for their feet rush into evil, they are swift to shed blood.
New International Version
For their feet run to evil, And they make haste to shed blood.
American Standard Version
Comentários