O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O temor do Senhor aumenta os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O temor do Senhor aumenta os dias, mas os anos dos ímpios serão abreviados.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas o tempo dos ímpios será abreviado.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem teme o Senhor tem vida longa, porém os maus morrem antes do tempo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O temor do Senhor prolonga a vida, mas a vida do ímpio é abreviada.
Nova Versão Internacional
O temor do Senhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
Nova Versão Transformadora
O temor de Jehovah augmenta os dias: mas os annos dos impios serão abreviados.
1848 - Almeida Antiga
O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os impios serão abreviados.
Almeida Recebida
O temor do SENHOR prolonga os dias da nossa existência, mas o tempo de vida dos perversos será abreviado.
King James Atualizada
The fear of the Lord gives long life, but the years of the evil-doer will be cut short.
Basic English Bible
The fear of the Lord adds length to life, but the years of the wicked are cut short.
New International Version
The fear of Jehovah prolongeth days; But the years of the wicked shall be shortened.
American Standard Version
Comentários