Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A coroa dos sábios é a sua riqueza, a estultícia dos tolos é só estultícia.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Para os sábios a riqueza é coroa, mas a tolice dos insensatos não passa de tolice.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os sábios são recompensados com riquezas, mas a recompensa do tolo são as suas próprias tolices.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A riqueza dos sábios é a sua coroa, mas a insensatez dos tolos produz apenas insensatez.
Nova Versão Internacional
A riqueza é coroa para os sábios, mas a insensatez dos tolos só resulta em mais insensatez.
Nova Versão Transformadora
A coroa dos sabios he sua riqueza: a loucura dos loucos he loucura.
1848 - Almeida Antiga
A coroa dos sábios é a sua riqueza; porém a estultícia dos tolos não passa de estultícia.
Almeida Recebida
Os sábios são coroados com riquezas, mas a recompensa do insensato são suas próprias tolices.
King James Atualizada
Their wisdom is a crown to the wise, but their foolish behaviour is round the head of the unwise.
Basic English Bible
The wealth of the wise is their crown, but the folly of fools yields folly.
New International Version
The crown of the wise is their riches; [But] the folly of fools is [only] folly.
American Standard Version
Comentários