O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Quem tarda em irar-se é grande em entendimento, mas o que facilmente perde a calma faz um elogio à loucura.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A pessoa que se mantém calma é sábia, mas a que facilmente perde a calma mostra que não tem juízo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O homem paciente dá prova de grande entendimento, mas o precipitado revela insensatez.
Nova Versão Internacional
Quem tem entendimento controla sua raiva; quem se ira facilmente demonstra grande insensatez.
Nova Versão Transformadora
O longanime he grande em entendimento: mas o apressado de animo exalta a loucura.
1848 - Almeida Antiga
Quem é tardio em irar-se é grande em entendimento; mas o que é de ânimo precipitado exalta a loucura.
Almeida Recebida
A pessoa que se mantém calma dá prova de grande sabedoria, mas o precipitado revela publicamente sua falta de juízo.
King James Atualizada
He who is slow to be angry has great good sense; but he whose spirit is over-quick gives support to what is foolish.
Basic English Bible
Whoever is patient has great understanding, but one who is quick-tempered displays folly.
New International Version
He that is slow to anger is of great understanding; But he that is hasty of spirit exalteth folly.
American Standard Version
Comentários