Mais fundo entra a repreensão no prudente do que cem açoites no insensato.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Mais profundamente entra a repreensão no prudente, do que cem açoites no tolo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Mais profundamente entra a repreensão no prudente do que cem açoites no tolo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Uma repreensão cala mais fundo em quem tem juízo do que cem chicotadas no insensato.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quem tem juízo aprende mais com uma repreensão do que o tolo, com cem chicotadas.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A repreensão faz marca mais profunda no homem de entendimento do que cem açoites no tolo.
Nova Versão Internacional
Uma repreensão é mais eficaz para o prudente que cem açoites para o tolo.
Nova Versão Transformadora
Mais profundamente entra a reprensão no prudente, do que açoutando cem vezes ao louco.
1848 - Almeida Antiga
Mais profundamente entra a repreensão no prudente, do que cem açoites no insensato.
Almeida Recebida
A repreensão produz marcas indeléveis na pessoa de entendimento, mais fortes que cem chicotadas nas costas do insensato.
King James Atualizada
A word of protest goes deeper into one who has sense than a hundred blows into a foolish man.
Basic English Bible
A rebuke impresses a discerning person more than a hundred lashes a fool.
New International Version
A rebuke entereth deeper into one that hath understanding Than a hundred stripes into a fool.
American Standard Version
Comentários