Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será suave à tua alma.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porquanto a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será suave à tua alma.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque a sabedoria entrará no seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você se tornará sábio, e a sua sabedoria lhe dará prazer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento será agradável à sua alma.
Nova Versão Internacional
Pois a sabedoria entrará em seu coração, e o conhecimento o encherá de alegria.
Nova Versão Transformadora
Quando a sabedoria entrarem teu coração, e a sciencia for suave a tua alma.
1848 - Almeida Antiga
Pois a sabedoria entrará no teu coração, e o conhecimento será aprazível à tua alma;
Almeida Recebida
Pois a sabedoria habitará em teu coração, e o conhecimento será agradável à tua alma.
King James Atualizada
For wisdom will come into your heart, and knowledge will be pleasing to your soul;
Basic English Bible
For wisdom will enter your heart, and knowledge will be pleasant to your soul.
New International Version
For wisdom shall enter into thy heart, And knowledge shall be pleasant unto thy soul;
American Standard Version
Comentários