Então, entenderás justiça, juízo e equidade, todas as boas veredas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então entenderás justiça, e juízo, e equidades, e todas as boas veredas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, entenderás justiça, e juízo, e equidade, e todas as boas veredas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então você entenderá a justiça, o juízo e a equidade - todas as boas veredas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Se você me ouvir, entenderá o que é direito, justo e honesto e saberá o que deve fazer.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então você entenderá o que é justo, direito e certo, e aprenderá os caminhos do bem.
Nova Versão Internacional
Então você entenderá o que é certo, justo e imparcial e saberá o bom caminho a seguir.
Nova Versão Transformadora
Então entenderás justiça e juizo; e equidades, e todo bom caminho.
1848 - Almeida Antiga
Então entenderás a retidão, a justiça, a equidade, e todas as boas veredas.
Almeida Recebida
Desse modo, compreenderás bem o que significa ser justo, ter juízo, agir com retidão, e aprenderás os caminhos do bem.
King James Atualizada
Then you will have knowledge of righteousness and right acting, and upright behaviour, even of every good way.
Basic English Bible
Then you will understand what is right and just and fair - every good path.
New International Version
Then shalt thou understand righteousness and justice, And equity, [yea], every good path.
American Standard Version
Comentários