Os teus olhos verão coisas esquisitas, e o teu coração falará perversidades.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os teus olhos olharão para as mulheres estranhas, e o teu coração falará perversidades.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os seus olhos verão coisas esquisitas, e o seu coração o levará a dizer coisas perversas.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Você verá coisas esquisitas e falará tolices.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Seus olhos verão coisas estranhas, e sua mente imaginará coisas distorcidas.
Nova Versão Internacional
Você terá alucinações e dirá coisas sem sentido.
Nova Versão Transformadora
Teus olhos attentarão para as estranhas: e teu coração fallará perversidades.
1848 - Almeida Antiga
Os teus olhos verão coisas estranhas, e tu falarás perversidades.
Almeida Recebida
Teus olhos verão coisas horríveis e tua mente entorpecida te fará dizer tolices.
King James Atualizada
Your eyes will see strange things, and you will say twisted things.
Basic English Bible
Your eyes will see strange sights, and your mind will imagine confusing things.
New International Version
Thine eyes shall behold strange things, And thy heart shall utter perverse things.
American Standard Version
Comentários