Proverbios 25:21

Se o que te aborrece tiver fome, dá-lhe pão para comer; se tiver sede, dá-lhe água para beber,

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se o que te aborrece tiver fome, dá-lhe pão para comer; e se tiver sede, dá-lhe água para beber;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se o que te aborrece tiver fome, dá-lhe pão para comer; e, se tiver sede, dá-lhe água para beber,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Se o seu inimigo estiver com fome, dê comida a ele; se estiver com sede, dê água.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se o seu inimigo tiver fome, dê-lhe de comer; se tiver sede, dê-lhe de beber.

Nova Versão Internacional

Se seus inimigos tiverem fome, dê-lhes de comer; se tiverem sede, dê-lhes de beber.

Nova Versão Transformadora

Se o que te aborrece tiver fome, da-lhe pão para comer: e se tiver sede, dá lhe agua para beber.

1848 - Almeida Antiga

Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe pão para comer, e se tiver sede, dá-lhe água para beber;

Almeida Recebida

Se o teu inimigo tiver fome, dá-lhe de comer; se tiver sede, dá-lhe de beber.

King James Atualizada

If your hater is in need of food, give him bread; and if he is in need of drink, give him water:

Basic English Bible

If your enemy is hungry, give him food to eat; if he is thirsty, give him water to drink.

New International Version

If thine enemy be hungry, give him bread to eat; And if he be thirsty, give him water to drink:

American Standard Version

Proverbios 25

Achaste mel? Come apenas o que te basta, para que não te fartes dele e venhas a vomitá-lo.
Não sejas frequente na casa do teu próximo, para que não se enfade de ti e te aborreça.
Maça, espada e flecha aguda é o homem que levanta falso testemunho contra o seu próximo.
Como dente quebrado e pé sem firmeza, assim é a confiança no desleal, no tempo da angústia.
Como quem se despe num dia de frio e como vinagre sobre feridas, assim é o que entoa canções junto ao coração aflito.
21
Se o que te aborrece tiver fome, dá-lhe pão para comer; se tiver sede, dá-lhe água para beber,
porque assim amontoarás brasas vivas sobre a sua cabeça, e o Senhor te retribuirá.
O vento norte traz chuva, e a língua fingida, o rosto irado.
Melhor é morar no canto do eirado do que junto com a mulher rixosa na mesma casa.
Como água fria para o sedento, tais são as boas-novas vindas de um país remoto.
Como fonte que foi turvada e manancial corrupto, assim é o justo que cede ao perverso.