Isaias 40:5

A glória do Senhor se manifestará, e toda a carne a verá, pois a boca do Senhor o disse.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And the glory of the Lord will be revealed, and all people will see it together. For the mouth of the Lord has spoken."

New International Version

A Glória de Yahweh, o SENHOR, será revelada, e juntos, todos a contemplarão. Porquanto a boca de Yahweh o afirmou!`

King James Atualizada

A glória do Senhor será revelada, e, juntos, todos a verão. Pois é o Senhor quem fala".

Nova Versão Internacional

E a glória do Senhor se manifestará, e toda a carne juntamente verá que foi a boca do Senhor que isto disse.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a gloria de Jehovah se manifestará: e toda carne juntamente verá, que a boca de Jehovah O disse.

1848 - Almeida Antiga

A glória do Senhor se manifestará, e toda a humanidade a verá, pois a boca do Senhor o disse.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

and the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Jehovah hath spoken it.

American Standard Version

And the glory of the Lord will be made clear, and all flesh will see it together, for the mouth of the Lord has said it.

Basic English Bible

A glória do Senhor se revelará; e toda a carne juntamente a verá; pois a boca do Senhor o disse.

Almeida Recebida

Então a glória do Senhor será revelada, e todos a verão. O Senhor falou!`.

Nova Versão Transformadora

Então o Senhor mostrará a sua glória, e toda a humanidade a verá. O próprio Senhor Deus prometeu que vai fazer isso.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E a glória do Senhor se manifestará, e toda carne juntamente verá que foi a boca do Senhor que disse isso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Isaias 40

Consolai, consolai o meu povo, diz o vosso Deus.
Falai ao coração de Jerusalém, bradai-lhe que já é findo o tempo da sua milícia, que a sua iniquidade está perdoada e que já recebeu em dobro das mãos do Senhor por todos os seus pecados.
Voz do que clama no deserto: Preparai o caminho do Senhor; endireitai no ermo vereda a nosso Deus.
Todo vale será aterrado, e nivelados, todos os montes e outeiros; o que é tortuoso será retificado, e os lugares escabrosos, aplanados.
05
A glória do Senhor se manifestará, e toda a carne a verá, pois a boca do Senhor o disse.
Uma voz diz: Clama; e alguém pergunta: Que hei de clamar? Toda a carne é erva, e toda a sua glória, como a flor da erva;
seca-se a erva, e caem as flores, soprando nelas o hálito do Senhor. Na verdade, o povo é erva;
seca-se a erva, e cai a sua flor, mas a palavra de nosso Deus permanece eternamente.
Tu, ó Sião, que anuncias boas-novas, sobe a um monte alto! Tu, que anuncias boas-novas a Jerusalém, ergue a tua voz fortemente; levanta-a, não temas e dize às cidades de Judá: Eis aí está o vosso Deus!
Eis que o Senhor Deus virá com poder, e o seu braço dominará; eis que o seu galardão está com ele, e diante dele, a sua recompensa.