Isaias 40:5

Então o Senhor mostrará a sua glória, e toda a humanidade a verá. O próprio Senhor Deus prometeu que vai fazer isso.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A glória do Senhor se manifestará, e toda a carne a verá, pois a boca do Senhor o disse.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E a glória do Senhor se manifestará, e toda a carne juntamente verá que foi a boca do Senhor que isto disse.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E a glória do Senhor se manifestará, e toda carne juntamente verá que foi a boca do Senhor que disse isso.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A glória do Senhor se manifestará, e toda a humanidade a verá, pois a boca do Senhor o disse.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

A glória do Senhor será revelada, e, juntos, todos a verão. Pois é o Senhor quem fala".

Nova Versão Internacional

Então a glória do Senhor será revelada, e todos a verão. O Senhor falou!`.

Nova Versão Transformadora

E a gloria de Jehovah se manifestará: e toda carne juntamente verá, que a boca de Jehovah O disse.

1848 - Almeida Antiga

A glória do Senhor se revelará; e toda a carne juntamente a verá; pois a boca do Senhor o disse.

Almeida Recebida

A Glória de Yahweh, o SENHOR, será revelada, e juntos, todos a contemplarão. Porquanto a boca de Yahweh o afirmou!`

King James Atualizada

And the glory of the Lord will be made clear, and all flesh will see it together, for the mouth of the Lord has said it.

Basic English Bible

And the glory of the Lord will be revealed, and all people will see it together. For the mouth of the Lord has spoken."

New International Version

and the glory of Jehovah shall be revealed, and all flesh shall see it together; for the mouth of Jehovah hath spoken it.

American Standard Version

Isaias 40

O Senhor, nosso Deus, diz: ´Consolem, consolem o meu povo.
Falem carinhosamente aos moradores de Jerusalém e digam-lhes que já terminou a sua escravidão e que os seus pecados foram perdoados. Eles receberam de mim duas vezes mais castigos do que os pecados que cometeram.`
Alguém está gritando: ´Preparem no deserto um caminho para o Senhor, abram ali uma estrada reta para o nosso Deus passar!
Todos os vales serão aterrados, e todos os morros e montes serão aplanados; os terrenos cheios de altos e baixos ficarão planos, e as regiões montanhosas virarão planícies.
05
Então o Senhor mostrará a sua glória, e toda a humanidade a verá. O próprio Senhor Deus prometeu que vai fazer isso.`
Alguém diz: ´Anuncie a mensagem!` ´O que devo anunciar?` - eu pergunto. ´Anuncie que todos os seres humanos são como a erva do campo e toda a força deles é como uma flor do mato.
A erva seca, e as flores caem quando o sopro do Senhor passa por elas. De fato, o povo é como a erva.
A erva seca, a flor cai, mas a palavra do nosso Deus dura para sempre.`
Você, mensageiro de boas notícias para Jerusalém, suba um alto monte; você, mensageiro de boas notícias para Sião, entregue a sua mensagem em voz alta. Fale sem medo com as cidades de Judá e anuncie bem alto: ´O seu Deus está chegando!`
O Senhor Deus vem vindo cheio de força; com o seu braço poderoso, ele conseguiu a vitória. E ele traz consigo o povo que ele salvou.