Numeros 11:6

Agora, porém, seca-se a nossa alma, e nenhuma coisa vemos senão este maná.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Agora estamos definhando, privados de tudo; nossos olhos nada veem senão este Mán, o maná!`

King James Atualizada

Mas agora a nossa alma se seca; cousa nenhuma há senão este maná diante dos nossos olhos.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!"

New International Version

Mas agora perdemos o apetite; nunca vemos nada, a não ser este maná! "

Nova Versão Internacional

Mas agora a nossa alma está seca, e não vemos nada a não ser este maná.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Mas agora nossa alma se secca; cousa nenhuma ha senão este Manna diante de nossos olhos.

1848 - Almeida Antiga

but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon.

American Standard Version

Mas agora a nossa alma se seca; coisa nenhuma há senão este maná diante dos nossos olhos.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

But now our soul is wasted away; there is nothing at all: we have nothing but this manna before our eyes.

Basic English Bible

Mas agora a nossa alma se seca; coisa nenhuma há senão este maná diante dos nossos olhos.

Almeida Recebida

Mas, agora, perdemos o apetite. Não vemos outra coisa além desse maná!`.

Nova Versão Transformadora

Mas agora acabaram-se as nossas forças. Não há mais nada para comer, e a única coisa que vemos é esse maná!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Numeros 11

Queixou-se o povo de sua sorte aos ouvidos do Senhor; ouvindo-o o Senhor, acendeu-se-lhe a ira, e fogo do Senhor ardeu entre eles e consumiu extremidades do arraial.
Então, o povo clamou a Moisés, e, orando este ao Senhor, o fogo se apagou.
Pelo que chamou aquele lugar Taberá, porque o fogo do Senhor se acendera entre eles.
E o populacho que estava no meio deles veio a ter grande desejo das comidas dos egípcios; pelo que os filhos de Israel tornaram a chorar e também disseram: Quem nos dará carne a comer?
Lembramo-nos dos peixes que, no Egito, comíamos de graça; dos pepinos, dos melões, dos alhos silvestres, das cebolas e dos alhos.
06
Agora, porém, seca-se a nossa alma, e nenhuma coisa vemos senão este maná.
Era o maná como semente de coentro, e a sua aparência, semelhante à de bdélio.
Espalhava-se o povo, e o colhia, e em moinhos o moía ou num gral o pisava, e em panelas o cozia, e dele fazia bolos; o seu sabor era como o de bolos amassados com azeite.
Quando, de noite, descia o orvalho sobre o arraial, sobre este também caía o maná.
Então, Moisés ouviu chorar o povo por famílias, cada um à porta de sua tenda; e a ira do Senhor grandemente se acendeu, e pareceu mal aos olhos de Moisés.
Disse Moisés ao Senhor: Por que fizeste mal a teu servo, e por que não achei favor aos teus olhos, visto que puseste sobre mim a carga de todo este povo?