Numeros 18:27

Atribuir-se-vos-á a vossa oferta como se fosse cereal da eira e plenitude do lagar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E contar-se-vos-á a vossa oferta alçada, como grão da eira, e como plenitude do lagar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E contar-se-vos-á a vossa oferta alçada como grão da eira e como plenitude do lagar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Essa oferta de vocês será considerada como se fosse cereal da eira ou vinho do lagar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Essa oferta especial é como se fosse a oferta que o fazendeiro faz do primeiro cereal e do primeiro vinho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Essa contribuição será à do trigo tirado da eira e do vinho do tanque de prensar uvas.

Nova Versão Internacional

Essa será considerada sua oferta das colheitas, como se fosse o primeiro cereal de sua eira ou do vinho de sua prensa de uvas.

Nova Versão Transformadora

E vos contar-se-ha por vossa offerta alçadiça, como grão da eira, e como plenidão do lagar.

1848 - Almeida Antiga

E computar-se-á a vossa oferta alçada, como o grão da eira, e como a plenitude do lagar.

Almeida Recebida

Essa contribuição especial será considerada equivalente à do trigo retirado da eira, o terreno de chão batido, e do vinho tirado do lagar, o tanque de prensar uvas.

King James Atualizada

And this lifted offering is to be put to your credit as if it was grain from the grain-floor and wine from the vines.

Basic English Bible

Your offering will be reckoned to you as grain from the threshing floor or juice from the winepress.

New International Version

And your heave-offering shall be reckoned unto you, as though it were the grain of the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.

American Standard Version

Numeros 18

E nunca mais os filhos de Israel se chegarão à tenda da congregação, para que não levem sobre si o pecado e morram.
Mas os levitas farão o serviço da tenda da congregação e responderão por suas faltas; estatuto perpétuo é este para todas as vossas gerações. E não terão eles nenhuma herança no meio dos filhos de Israel.
Porque os dízimos dos filhos de Israel, que apresentam ao Senhor em oferta, dei-os por herança aos levitas; porquanto eu lhes disse: No meio dos filhos de Israel, nenhuma herança tereis.
Disse o Senhor a Moisés:
Também falarás aos levitas e lhes dirás: Quando receberdes os dízimos da parte dos filhos de Israel, que vos dei por vossa herança, deles apresentareis uma oferta ao Senhor: o dízimo dos dízimos.
27
Atribuir-se-vos-á a vossa oferta como se fosse cereal da eira e plenitude do lagar.
Assim, também apresentareis ao Senhor uma oferta de todos os vossos dízimos que receberdes dos filhos de Israel e deles dareis a oferta do Senhor a Arão, o sacerdote.
De todas as vossas dádivas apresentareis toda oferta do Senhor: do melhor delas, a parte que lhe é sagrada.
Portanto, lhes dirás: Quando oferecerdes o melhor que há nos dízimos, o restante destes, como se fosse produto da eira e produto do lagar, se contará aos levitas.
Comê-lo-eis em todo lugar, vós e a vossa casa, porque é vossa recompensa pelo vosso serviço na tenda da congregação.
Pelo que não levareis sobre vós o pecado, quando deles oferecerdes o melhor; e não profanareis as coisas sagradas dos filhos de Israel, para que não morrais.