Numeros 18:27

Essa contribuição será à do trigo tirado da eira e do vinho do tanque de prensar uvas.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Atribuir-se-vos-á a vossa oferta como se fosse cereal da eira e plenitude do lagar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E contar-se-vos-á a vossa oferta alçada, como grão da eira, e como plenitude do lagar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E contar-se-vos-á a vossa oferta alçada como grão da eira e como plenitude do lagar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Essa oferta de vocês será considerada como se fosse cereal da eira ou vinho do lagar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Essa oferta especial é como se fosse a oferta que o fazendeiro faz do primeiro cereal e do primeiro vinho.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Essa será considerada sua oferta das colheitas, como se fosse o primeiro cereal de sua eira ou do vinho de sua prensa de uvas.

Nova Versão Transformadora

E vos contar-se-ha por vossa offerta alçadiça, como grão da eira, e como plenidão do lagar.

1848 - Almeida Antiga

E computar-se-á a vossa oferta alçada, como o grão da eira, e como a plenitude do lagar.

Almeida Recebida

Essa contribuição especial será considerada equivalente à do trigo retirado da eira, o terreno de chão batido, e do vinho tirado do lagar, o tanque de prensar uvas.

King James Atualizada

And this lifted offering is to be put to your credit as if it was grain from the grain-floor and wine from the vines.

Basic English Bible

Your offering will be reckoned to you as grain from the threshing floor or juice from the winepress.

New International Version

And your heave-offering shall be reckoned unto you, as though it were the grain of the threshing-floor, and as the fulness of the winepress.

American Standard Version

Numeros 18

De agora em diante os israelitas não poderão aproximar-se da Tenda do Encontro, caso contrário, sofrerão as conseqüências do seu pecado e morrerão.
É dever dos levitas fazer o trabalho na Tenda do Encontro e assumir a responsabilidade pelas ofensas contra ela. Este é um decreto perpétuo pelas suas gerações. Eles não receberão herança alguma entre os israelitas.
Em vez disso, dou como herança aos levitas os dízimos que os israelitas apresentarem como contribuição ao Senhor. É por isso que eu disse que eles não teriam herança alguma entre os israelitas".
O Senhor disse depois a Moisés:
"Diga o seguinte aos levitas: Quando receberem dos israelitas o dízimo que lhes dou como herança, vocês deverão apresentar um décimo daquele dízimo como contribuição pertencente ao Senhor.
27
Essa contribuição será à do trigo tirado da eira e do vinho do tanque de prensar uvas.
Assim, vocês apresentarão uma contribuição ao Senhor de todos os dízimos que receberam dos israelitas. Desses dízimos vocês darão a contribuição do Senhor ao sacerdote Arão.
E deverão apresentar como contribuição ao Senhor a melhor parte, a parte sagrada de tudo o que for dado a vocês.
"Diga aos levitas: Quando vocês apresentarem a melhor parte, ela será considerada equivalente ao produto da eira e do tanque de prensar uvas.
Vocês e suas famílias poderão comer dessa porção em qualquer lugar, pois é o salário pelo trabalho de vocês na Tenda do Encontro.
Ao apresentarem a melhor parte, vocês não se tornarão culpados e não profanarão as ofertas sagradas dos israelitas, para que não morram".