e lhe atribuir atos vergonhosos, e contra ela divulgar má fama, dizendo: Casei com esta mulher e me cheguei a ela, porém não a achei virgem,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E lhe imputar cousas escandalosas, e contra ela divulgar má fama, dizendo: Tomei esta mulher, e me cheguei a ela, porém não a achei virgem;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
e lhe imputar coisas escandalosas, e contra ela divulgar má fama, dizendo: Tomei esta mulher e me cheguei a ela, porém não a achei virgem;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
e lhe atribuir atos vergonhosos, e a difamar, dizendo: ´Casei com esta mulher e, quando tive relações com ela, descobri que não era virgem`,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí começa a caluniá-la e a dizer mentiras contra ela, afirmando que não era virgem quando casaram.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
e falar mal dela e difamá-la, dizendo: "Casei-me com esta mulher, mas quando me cheguei a ela, descobri que não era mais virgem",
Nova Versão Internacional
e acusá-la publicamente de conduta vergonhosa, dizendo: ´Quando me casei com esta mulher, descobri que ela não era virgem`,
Nova Versão Transformadora
E lhe poser achaques de cousas, e sobre ella divulgar má fama, dizendo: tomei esta mulher, e me cheguei a ella, porem não achei a virgindade nella;
1848 - Almeida Antiga
e lhe atribuir coisas escandalosas, e contra ela divulgar má fama, dizendo: Tomei esta mulher e, quando me cheguei a ela, não achei nela os sinais da virgindade;
Almeida Recebida
e difamá-la, falando palavras mentirosas contra ela, como: ´Casei-me com esta mulher mas, quando me cheguei a ela, não encontrei os sinais da sua virgindade!`,
King James Atualizada
And says evil things about her and gives her a bad name, saying, I took this woman, and when I had connection with her it was clear to me that she was not a virgin:
Basic English Bible
and slanders her and gives her a bad name, saying, "I married this woman, but when I approached her, I did not find proof of her virginity,"
New International Version
and lay shameful things to her charge, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came nigh to her, I found not in her the tokens of virginity;
American Standard Version
Comentários