Deuteronomio 25:14

Na tua casa, não terás duas sortes de efa, um grande e um pequeno.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Não terás em tua casa dois tipos de medida: uma grande e outra pequena.

King James Atualizada

Na tua casa não terás duas sortes de efa, uma grande e uma pequena.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Do not have two differing measures in your house - one large, one small.

New International Version

Não tenham em casa dois padrões para a mesma medida, um maior e outro menor.

Nova Versão Internacional

Não tenham em casa dois tipos de medidas, um grande e um pequeno.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em tua casa não terás duas sortes de Epha, huma grande e huma pequena.

1848 - Almeida Antiga

Thou shalt not have in thy house diverse measures, a great and a small.

American Standard Version

Na tua casa não terás duas sortes de efa, um grande e um pequeno.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Or in your house different measures, a great and a small.

Basic English Bible

Não terás na tua casa duas efas, uma grande e uma pequena.

Almeida Recebida

Usem também medidas completas e justas.

Nova Versão Transformadora

nem tenham em casa duas medidas diferentes , uma maior do que a outra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deuteronomio 25

então, sua cunhada se chegará a ele na presença dos anciãos, e lhe descalçará a sandália do pé, e lhe cuspirá no rosto, e protestará, e dirá: Assim se fará ao homem que não quer edificar a casa de seu irmão;
e o nome de sua casa se chamará em Israel: A casa do descalçado.
Quando brigarem dois homens, um contra o outro, e a mulher de um chegar para livrar o marido da mão do que o fere, e ela estender a mão, e o pegar pelas suas vergonhas,
cortar-lhe-ás a mão; não a olharás com piedade.
Na tua bolsa, não terás pesos diversos, um grande e um pequeno.
14
Na tua casa, não terás duas sortes de efa, um grande e um pequeno.
Terás peso integral e justo, efa integral e justo; para que se prolonguem os teus dias na terra que te dá o Senhor, teu Deus.
Porque é abominação ao Senhor, teu Deus, todo aquele que pratica tal injustiça.
Lembra-te do que te fez Amaleque no caminho, quando saías do Egito;
como te veio ao encontro no caminho e te atacou na retaguarda todos os desfalecidos que iam após ti, quando estavas abatido e afadigado; e não temeu a Deus.
Quando, pois, o Senhor, teu Deus, te houver dado sossego de todos os teus inimigos em redor, na terra que o Senhor, teu Deus, te dá por herança, para a possuíres, apagarás a memória de Amaleque de debaixo do céu; não te esqueças.