Deuteronomio 25:14

nem tenham em casa duas medidas diferentes , uma maior do que a outra.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Na tua casa, não terás duas sortes de efa, um grande e um pequeno.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Na tua casa não terás duas sortes de efa, uma grande e uma pequena.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Na tua casa não terás duas sortes de efa, um grande e um pequeno.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Não tenham em casa dois tipos de medidas, um grande e um pequeno.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Não tenham em casa dois padrões para a mesma medida, um maior e outro menor.

Nova Versão Internacional

Usem também medidas completas e justas.

Nova Versão Transformadora

Em tua casa não terás duas sortes de Epha, huma grande e huma pequena.

1848 - Almeida Antiga

Não terás na tua casa duas efas, uma grande e uma pequena.

Almeida Recebida

Não terás em tua casa dois tipos de medida: uma grande e outra pequena.

King James Atualizada

Or in your house different measures, a great and a small.

Basic English Bible

Do not have two differing measures in your house - one large, one small.

New International Version

Thou shalt not have in thy house diverse measures, a great and a small.

American Standard Version

Deuteronomio 25

ela chegará perto dele e ali na presença dos líderes tirará uma das sandálias dele, cuspirá no seu rosto e dirá: ´É assim que se faz com o homem que não dá ao seu irmão descendentes em Israel.`
E dali em diante a família dele será chamada de ´família do homem que foi descalçado.`
- Quando dois homens estiverem lutando, a esposa de um deles não deve chegar e agarrar o membro do outro, a fim de ajudar o marido.
Não tenham dó nem piedade; cortem a mão da mulher que fizer isso.
- Não levem na bolsa dois pesos diferentes, um maior do que o outro,
14
nem tenham em casa duas medidas diferentes , uma maior do que a outra.
Usem pesos e medidas certos, para que vocês vivam muito tempo na terra que o Senhor, nosso Deus, lhes está dando.
Ele detesta todos aqueles que fazem essas coisas desonestas.
- Lembrem daquilo que os amalequitas fizeram quando vocês estavam saindo do Egito.
Eles não temeram a Deus e, quando vocês estavam cansados e desanimados, eles os atacaram de surpresa e mataram os mais fracos, que estavam vindo atrás dos outros.
Portanto, quando o Senhor, nosso Deus, lhes tiver dado a terra que vai ser de vocês e tiver feito com que derrotem todos os inimigos ao seu redor, acabem com os amalequitas. Matem todos, para que ninguém lembre mais deles. Não esqueçam essa ordem!