Deuteronomio 28:40

Em todos os teus limites terás oliveiras; porém não te ungirás com azeite, porque as tuas azeitonas cairão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Thou shalt have olive-trees throughout all thy borders, but thou shalt not anoint thyself with the oil; for thine olive shall cast [its fruit].

American Standard Version

Em todos os termos, terás oliveiras; porém não te ungirás com azeite, porque a azeitona cairá da tua oliveira.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Your land will be full of olive-trees, but there will be no oil for the comfort of your body; for your olive-tree will give no fruit.

Basic English Bible

Terás oliveiras em todos os teus termos, porém não te ungirás com azeite; porque a azeitona te cairá da oliveira.

Almeida Recebida

Cultivarão oliveiras em todo o seu território, mas nunca usarão azeite, pois os frutos cairão antes de amadurecer.

Nova Versão Transformadora

No país inteiro haverá muitas oliveiras, mas vocês não terão azeite para se ungirem, pois as azeitonas cairão das árvores antes de ficarem maduras.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Em todos os teus limites terás oliveiras; porém nem te poderás ungir com azeite, porquanto as tuas azeitonas cairão antes de amadurecerem.

King James Atualizada

Em todos os termos terás oliveiras: porém não te ungirás com azeite; porque a azeitona cairá da tua oliveira.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

You will have olive trees throughout your country but you will not use the oil, because the olives will drop off.

New International Version

Vocês terão oliveiras em todo o país, mas vocês mesmos não utilizarão o azeite, porque as azeitonas cairão.

Nova Versão Internacional

Em todo o seu território vocês plantarão oliveiras, mas não terão azeite para se ungir, porque as azeitonas cairão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Em todos teus termos terás oliveiras: porem te não ungirás com azeite; porque a azeitona cahirá de tua oliveira.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 28

O Senhor te ferirá com úlceras malignas nos joelhos e nas pernas, das quais não te possas curar, desde a planta do pé até ao alto da cabeça.
O Senhor te levará e o teu rei que tiveres constituído sobre ti a uma gente que não conheceste, nem tu, nem teus pais; e ali servirás a outros deuses, feitos de madeira e de pedra.
Virás a ser pasmo, provérbio e motejo entre todos os povos a que o Senhor te levará.
Lançarás muita semente ao campo; porém colherás pouco, porque o gafanhoto a consumirá.
Plantarás e cultivarás muitas vinhas, porém do seu vinho não beberás, nem colherás as uvas, porque o verme as devorará.
40
Em todos os teus limites terás oliveiras; porém não te ungirás com azeite, porque as tuas azeitonas cairão.
Gerarás filhos e filhas, porém não ficarão contigo, porque serão levados ao cativeiro.
Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra o gafanhoto os consumirá.
O estrangeiro que está no meio de ti se elevará mais e mais, e tu mais e mais descerás.
Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele; ele será por cabeça, e tu serás por cauda.
Todas estas maldições virão sobre ti, e te perseguirão, e te alcançarão, até que sejas destruído, porquanto não ouviste a voz do Senhor, teu Deus, para guardares os mandamentos e os estatutos que te ordenou.