Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra o gafanhoto os consumirá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra consumirá a lagarta.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra consumirá a lagarta.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todas as árvores e os frutos da terra de vocês serão consumidos pelos gafanhotos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os gafanhotos destruirão todas as árvores e todas as plantas da terra de vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enxames de gafanhotos se apoderarão de todas as suas árvores e das plantações da sua terra.
Nova Versão Internacional
Enxames de insetos destruirão suas árvores e suas plantações.
Nova Versão Transformadora
A todo teu arvoredo, e ao fruto de tua terra consumirá a lagarta.
1848 - Almeida Antiga
Todo o teu arvoredo e o fruto do teu solo consumi-los-á o gafanhoto.
Almeida Recebida
Enxames de gafanhotos se apoderarão de todas as árvores e plantações da tua terra.
King James Atualizada
All your trees and the fruit of your land will be the locust's.
Basic English Bible
Swarms of locusts will take over all your trees and the crops of your land.
New International Version
All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.
American Standard Version
Comentários