Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra o gafanhoto os consumirá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
All thy trees and the fruit of thy ground shall the locust possess.
American Standard Version
Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra consumirá a lagarta.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
All your trees and the fruit of your land will be the locust's.
Basic English Bible
Todo o teu arvoredo e o fruto do teu solo consumi-los-á o gafanhoto.
Almeida Recebida
Enxames de insetos destruirão suas árvores e suas plantações.
Nova Versão Transformadora
Os gafanhotos destruirão todas as árvores e todas as plantas da terra de vocês.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Enxames de gafanhotos se apoderarão de todas as árvores e plantações da tua terra.
King James Atualizada
Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra consumirá a lagarta.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Swarms of locusts will take over all your trees and the crops of your land.
New International Version
Enxames de gafanhotos se apoderarão de todas as suas árvores e das plantações da sua terra.
Nova Versão Internacional
Todas as árvores e os frutos da terra de vocês serão consumidos pelos gafanhotos.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A todo teu arvoredo, e ao fruto de tua terra consumirá a lagarta.
1848 - Almeida Antiga
Comentários