Deuteronomio 28:44

Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele; ele será por cabeça, e tu serás por cauda.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.

American Standard Version

Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele; ele será por cabeça, e tu serás por cauda.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He will let you have his wealth at interest, and will have no need of yours: he will be the head and you the tail.

Basic English Bible

ele emprestará a ti, porém tu não emprestarás a ele; ele será a cabeça, e tu serás a cauda.

Almeida Recebida

Eles lhes emprestarão dinheiro, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda!

Nova Versão Transformadora

Eles emprestarão a vocês, mas não tomarão emprestado de vocês; eles ficarão no primeiro lugar entre as nações, e vocês ficarão no último.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás; ele será considerado como cabeça entre as nações, e tu serás a cauda.

King James Atualizada

Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele: ele será por cabeça, e tu serás por cauda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They will lend to you, but you will not lend to them. They will be the head, but you will be the tail.

New International Version

Eles lhes emprestarão dinheiro, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda.

Nova Versão Internacional

Eles emprestarão a vocês, mas vocês não emprestarão a eles; eles serão por cabeça, e vocês serão por cauda.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Elie emprestará a ti; porem tu lhe não emprestarás: elle será por cabeça, e tu serás por rabo.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 28

Plantarás e cultivarás muitas vinhas, porém do seu vinho não beberás, nem colherás as uvas, porque o verme as devorará.
Em todos os teus limites terás oliveiras; porém não te ungirás com azeite, porque as tuas azeitonas cairão.
Gerarás filhos e filhas, porém não ficarão contigo, porque serão levados ao cativeiro.
Todo o teu arvoredo e o fruto da tua terra o gafanhoto os consumirá.
O estrangeiro que está no meio de ti se elevará mais e mais, e tu mais e mais descerás.
44
Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele; ele será por cabeça, e tu serás por cauda.
Todas estas maldições virão sobre ti, e te perseguirão, e te alcançarão, até que sejas destruído, porquanto não ouviste a voz do Senhor, teu Deus, para guardares os mandamentos e os estatutos que te ordenou.
Serão, no teu meio, por sinal e por maravilha, como também entre a tua descendência, para sempre.
Porquanto não serviste ao Senhor, teu Deus, com alegria e bondade de coração, não obstante a abundância de tudo.
Assim, com fome, com sede, com nudez e com falta de tudo, servirás aos inimigos que o Senhor enviará contra ti; sobre o teu pescoço porá um jugo de ferro, até que te haja destruído.
O Senhor levantará contra ti uma nação de longe, da extremidade da terra virá, como o voo impetuoso da águia, nação cuja língua não entenderás;