Deuteronomio 28:44

Eles lhes emprestarão dinheiro, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele; ele será por cabeça, e tu serás por cauda.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

He shall lend to thee, and thou shalt not lend to him: he shall be the head, and thou shalt be the tail.

American Standard Version

Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele; ele será por cabeça, e tu serás por cauda.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

He will let you have his wealth at interest, and will have no need of yours: he will be the head and you the tail.

Basic English Bible

ele emprestará a ti, porém tu não emprestarás a ele; ele será a cabeça, e tu serás a cauda.

Almeida Recebida

Eles lhes emprestarão dinheiro, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda!

Nova Versão Transformadora

Eles emprestarão a vocês, mas não tomarão emprestado de vocês; eles ficarão no primeiro lugar entre as nações, e vocês ficarão no último.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Ele emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás; ele será considerado como cabeça entre as nações, e tu serás a cauda.

King James Atualizada

Ele te emprestará a ti, porém tu não lhe emprestarás a ele: ele será por cabeça, e tu serás por cauda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

They will lend to you, but you will not lend to them. They will be the head, but you will be the tail.

New International Version

Eles emprestarão a vocês, mas vocês não emprestarão a eles; eles serão por cabeça, e vocês serão por cauda.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Elie emprestará a ti; porem tu lhe não emprestarás: elle será por cabeça, e tu serás por rabo.

1848 - Almeida Antiga

Deuteronomio 28

Plantarão vinhas e as cultivarão, mas não beberão o vinho nem colherão as uvas, porque os vermes as comerão.
Vocês terão oliveiras em todo o país, mas vocês mesmos não utilizarão o azeite, porque as azeitonas cairão.
Os seus filhos e filhas não ficarão com vocês, porque serão levados para o cativeiro.
Enxames de gafanhotos se apoderarão de todas as suas árvores e das plantações da sua terra.
Os estrangeiros que vivem no meio de vocês progredirão cada vez mais, e cada vez mais vocês regredirão.
44
Eles lhes emprestarão dinheiro, mas vocês não emprestarão a eles. Eles serão a cabeça, e vocês serão a cauda.
Todas essas maldições cairão sobre vocês. Elas o perseguirão e o alcançarão até que sejam destruídos, porque não obedeceram ao Senhor, ao seu Deus, nem guardaram os mandamentos e decretos que ele lhes deu.
Essas maldições serão um sinal e um prodígio para vocês e para os seus descendentes para sempre.
Uma vez que vocês não serviram com júbilo e alegria ao Senhor, ao seu Deus, na época da prosperidade,
então, em meio à fome e à sede, em nudez e pobreza extrema, vocês servirão aos inimigos que o Senhor enviará contra vocês. Ele porá um jugo de ferro sobre o seu pescoço, até que os tenham destruído.
O Senhor trará, de um lugar longínquo, dos confins da terra, uma nação que virá contra vocês como a águia em mergulho, nação cujo idioma não compreenderão,