se ajuntaram eles de comum acordo, para pelejar contra Josué e contra Israel.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Se ajuntaram eles de comum acordo, para pelejar contra Josué e contra Israel.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
se ajuntaram eles de comum acordo, para pelejar contra Josué e contra Israel.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então eles se ajuntaram de comum acordo, para guerrear contra Josué e contra Israel.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E todos eles se reuniram para guerrear contra Josué e o povo de Israel.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Eles se ajuntaram para guerrear contra Josué, contra Israel.
Nova Versão Internacional
Esses reis juntaram suas tropas para lutar como um só exército contra Josué e os israelitas.
Nova Versão Transformadora
Ajuntárão-se de hum commum acordo a huma, para pelejar contra Josua, e contra Israel.
1848 - Almeida Antiga
se ajuntaram de comum acordo para pelejar contra Josué e contra Israel.
Almeida Recebida
coligaram-se para combater, de comum acordo, contra Josué e contra Israel.
King James Atualizada
Came together with one purpose, to make war against Joshua and Israel.
Basic English Bible
they came together to wage war against Joshua and Israel.
New International Version
that they gathered themselves together, to fight with Joshua and with Israel, with one accord.
American Standard Version
Comentários