usaram de estratagema, e foram, e se fingiram embaixadores, e levaram sacos velhos sobre os seus jumentos e odres de vinho, velhos, rotos e consertados;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Usaram também de astúcia, e foram e se fingiram embaixadores: e tomaram sacos velhos sobre os seus jumentos, e odres de vinho velhos, e rotos, e remendados;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
usaram também de astúcia, e foram, e se fingiram embaixadores, e tomaram sacos velhos sobre os seus jumentos e odres de vinho velhos, e rotos, e remendados;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
usaram de astúcia: foram e se fingiram de embaixadores, levando sacos velhos sobre os seus jumentos e odres de vinho, velhos, rasgados e cheios de remendos,
2017 - Nova Almeida Aualizada
resolveram enganá-lo. Pegaram comida e carregaram os seus jumentos com sacos velhos e com odres rasgados e remendados, cheios de vinho.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
recorreram a um ardil. Enviaram uma delegação, com jumentos carregados de sacos gastos e vasilhas de couro velhas, rachadas e remendadas.
Nova Versão Internacional
usaram de astúcia para se salvar. Enviaram mensageiros a Josué e carregaram seus jumentos com sacos gastos e vasilhas de couro velhas e rachadas.
Nova Versão Transformadora
Usárão tambem de astucia, e forão, e se fingirão embaixadores: e tomárão sacos velhos sobre seus asnos, e odres de vinho velhos, e rotos, e remendados.
1848 - Almeida Antiga
usaram de astúcia: foram e se fingiram embaixadores, tomando sacos velhos sobre os seus jumentos, e odres de vinho velhos, rotos e recosidos,
Almeida Recebida
decidiram agir com astúcia para enganá-lo. Enviaram um grupo de homens, trazendo jumentos carregados de sacos gastos e vasilhas velhas de couro, rachadas e remendadas.
King James Atualizada
Acting with deceit, got food together as if for a long journey; and took old food-bags for their asses, and old and cracked wine-skins kept together with cord;
Basic English Bible
they resorted to a ruse: They went as a delegation whose donkeys were loaded
Most Hebrew manuscripts; some Hebrew manuscripts, Vulgate and Syriac (see also Septuagint) [They prepared provisions and loaded their donkeys] with worn-out sacks and old wineskins, cracked and mended.New International Version
they also did work wilily, and went and made as if they had been ambassadors, and took old sacks upon their asses, and wine-skins, old and rent and bound up,
American Standard Version
Comentários