Havia um moço de Belém de Judá, da tribo de Judá, que era levita e se demorava ali.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E havia um mancebo de Belém de Judá, da tribo de Judá, que era levita, e peregrinava ali.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E havia um jovem de Belém de Judá, da tribo de Judá, que era levita e peregrinava ali.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Havia um jovem de Belém de Judá, da tribo de Judá, que era levita e estrangeiro naquele lugar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Um rapaz estava passando uns tempos na cidade de Belém de Judá. Ele era levita.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Um jovem levita de Belém de Judá, procedente do clã de Judá,
Nova Versão Internacional
Certo dia, um jovem levita que vivia em Belém de Judá chegou àquela região.
Nova Versão Transformadora
E havia hum mancebo de Bethlehem de Juda, da tribu de Juda, que era Levita, e peregrinava ali.
1848 - Almeida Antiga
E havia um mancebo de Belém de Judá, da família de Judá, que era levita, e peregrinava ali.
Almeida Recebida
Um jovem levita, de Bet-Léhem, Belém, de Judá, procedente do clã de Judá,
King James Atualizada
Now there was a young man living in Beth-lehem-judah, of the family of Judah and a Levite, who was not a townsman of the place.
Basic English Bible
A young Levite from Bethlehem in Judah, who had been living within the clan of Judah,
New International Version
And there was a young man out of Beth-lehem-judah, of the family of Judah, who was a Levite; and he sojourned there.
American Standard Version
Comentários