Mateus 20:7

Responderam-lhe: Porque ninguém nos contratou. Então, lhes disse ele: Ide também vós para a vinha.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Disseram-lhe eles: Porque ninguém nos assalariou. Diz-lhes ele: Ide vós também para a vinha, e recebereis o que for justo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Disseram-lhe eles: Porque ninguém nos assalariou. Diz-lhes ele: Ide vós também para a vinha e recebereis o que for justo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles responderam: ´Porque ninguém nos contratou.` Então ele lhes disse: ´Vão vocês também trabalhar na vinha.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

- ´É porque ninguém nos contratou!` - responderam eles. - Então ele disse: ´Vão vocês também trabalhar na minha plantação.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

´Porque ninguém nos contratou`, responderam eles. "Ele lhes disse: ´Vão vocês também trabalhar na vinha`.

Nova Versão Internacional

´´Porque ninguém nos contratou`, responderam. ´Então o proprietário disse: ´Vão e trabalhem com os outros no meu vinhedo`.

Nova Versão Transformadora

Disserão-lhe elles: Porque ninguem nos alugou. Disse-lhes elle: Ide vósoutros tambem á vinha, e recebereis o que for justo.

1848 - Almeida Antiga

Disseram-lhe eles: Porque ninguém nos contratou. Disse-lhes ele: Ide também vós para a vinha e recebereis o que for justo.

Almeida Recebida

E lhe informaram: ´Porque não houve alguém que nos contratasse`. Então lhes falou: ´Ide igualmente vós para o campo das videiras`.

King James Atualizada

They say to him, Because no man has given us work. He says to them, Go in with the rest, into the vine-garden.

Basic English Bible

"'Because no one has hired us,' they answered. "He said to them, 'You also go and work in my vineyard.'

New International Version

They say unto him, Because no man hath hired us. He saith unto them, Go ye also into the vineyard.

American Standard Version

Mateus 20

E, tendo ajustado com os trabalhadores a um denário por dia, mandou-os para a vinha.
Saindo pela terceira hora, viu, na praça, outros que estavam desocupados
e disse-lhes: Ide vós também para a vinha, e vos darei o que for justo. Eles foram.
Tendo saído outra vez, perto da hora sexta e da nona, procedeu da mesma forma,
e, saindo por volta da hora undécima, encontrou outros que estavam desocupados e perguntou-lhes: Por que estivestes aqui desocupados o dia todo?
07
Responderam-lhe: Porque ninguém nos contratou. Então, lhes disse ele: Ide também vós para a vinha.
Ao cair da tarde, disse o senhor da vinha ao seu administrador: Chama os trabalhadores e paga-lhes o salário, começando pelos últimos, indo até aos primeiros.
Vindo os da hora undécima, recebeu cada um deles um denário.
Ao chegarem os primeiros, pensaram que receberiam mais; porém também estes receberam um denário cada um.
Mas, tendo-o recebido, murmuravam contra o dono da casa,
dizendo: Estes últimos trabalharam apenas uma hora; contudo, os igualaste a nós, que suportamos a fadiga e o calor do dia.