Mateus 27:44

E os mesmos impropérios lhe diziam também os ladrões que haviam sido crucificados com ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E o mesmo lhe lançaram também em rosto os salteadores que com ele estavam crucificados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o mesmo lhe lançaram também em rosto os salteadores que com ele estavam crucificados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também os ladrões que haviam sido crucificados com ele o insultavam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E até os ladrões que foram crucificados com Jesus também o insultavam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Igualmente o insultavam os ladrões que haviam sido crucificados com ele.

Nova Versão Internacional

Até os criminosos que tinham sido crucificados com ele o insultavam da mesma forma.

Nova Versão Transformadora

E o mesmo lhe lançarão tambem em rosto os salteadores, que com elle estavão crucificados.

1848 - Almeida Antiga

O mesmo lhe lançaram em rosto também os ladrões que com ele foram crucificados.

Almeida Recebida

Igualmente o ultrajavam os ladrões que ao seu lado haviam sido também crucificados.

King James Atualizada

And the thieves who were on the crosses said evil words to him.

Basic English Bible

In the same way the rebels who were crucified with him also heaped insults on him.

New International Version

And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.

American Standard Version

Mateus 27

Os que iam passando blasfemavam dele, meneando a cabeça e dizendo:
Ó tu que destróis o santuário e em três dias o reedificas! Salva-te a ti mesmo, se és Filho de Deus, e desce da cruz!
De igual modo, os principais sacerdotes, com os escribas e anciãos, escarnecendo, diziam:
Salvou os outros, a si mesmo não pode salvar-se. É rei de Israel! Desça da cruz, e creremos nele.
Confiou em Deus; pois venha livrá-lo agora, se, de fato, lhe quer bem; porque disse: Sou Filho de Deus.
44
E os mesmos impropérios lhe diziam também os ladrões que haviam sido crucificados com ele.
Desde a hora sexta até à hora nona, houve trevas sobre toda a terra.
Por volta da hora nona, clamou Jesus em alta voz, dizendo: Eli, Eli, lamá sabactâni? O que quer dizer: Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste?
E alguns dos que ali estavam, ouvindo isto, diziam: Ele chama por Elias.
E, logo, um deles correu a buscar uma esponja e, tendo-a embebido de vinagre e colocado na ponta de um caniço, deu-lhe a beber.
Os outros, porém, diziam: Deixa, vejamos se Elias vem salvá-lo.