Mateus 27:44

Igualmente o insultavam os ladrões que haviam sido crucificados com ele.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E os mesmos impropérios lhe diziam também os ladrões que haviam sido crucificados com ele.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E o mesmo lhe lançaram também em rosto os salteadores que com ele estavam crucificados.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o mesmo lhe lançaram também em rosto os salteadores que com ele estavam crucificados.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Também os ladrões que haviam sido crucificados com ele o insultavam.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E até os ladrões que foram crucificados com Jesus também o insultavam.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Até os criminosos que tinham sido crucificados com ele o insultavam da mesma forma.

Nova Versão Transformadora

E o mesmo lhe lançarão tambem em rosto os salteadores, que com elle estavão crucificados.

1848 - Almeida Antiga

O mesmo lhe lançaram em rosto também os ladrões que com ele foram crucificados.

Almeida Recebida

Igualmente o ultrajavam os ladrões que ao seu lado haviam sido também crucificados.

King James Atualizada

And the thieves who were on the crosses said evil words to him.

Basic English Bible

In the same way the rebels who were crucified with him also heaped insults on him.

New International Version

And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.

American Standard Version

Mateus 27

Os que passavam lançavam-lhe insultos, balançando a cabeça
e dizendo: "Você que destrói o templo e o reedifica em três dias, salve-se! Desça da cruz, se é Filho de Deus! "
Da mesma forma, os chefes dos sacerdotes, os mestres da lei e os líderes religiosos zombavam dele,
dizendo: "Salvou os outros, mas não é capaz de salvar a si mesmo! E é o rei de Israel! Desça agora da cruz, e creremos nele.
Ele confiou em Deus. Que Deus o salve agora, se dele tem compaixão, pois disse: ´Sou o Filho de Deus! ` "
44
Igualmente o insultavam os ladrões que haviam sido crucificados com ele.
E houve trevas sobre toda a terra, do meio dia às três horas da tarde.
Por volta das três horas da tarde, Jesus bradou em alta voz: "Eloí, Eloí, lamá sabactâni? " que significa: "Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? "
Quando alguns dos que estavam ali ouviram isso, disseram: "Ele está chamando Elias".
Imediatamente, um deles correu em busca de uma esponja, embebeu-a em vinagre, colocou-a na ponta de uma vara e deu-a a Jesus para beber.
Mas os outros disseram: "Deixem-no. Vejamos se Elias vem salvá-lo".