Mateus 28:10

Então, Jesus lhes disse: Não temais! Ide avisar a meus irmãos que se dirijam à Galileia e lá me verão.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Then Jesus said to them, "Do not be afraid. Go and tell my brothers to go to Galilee; there they will see me."

New International Version

Então Jesus lhes declarou: ´Não temais! Ide e dizei aos meus irmãos que sigam para a Galiléia, lá eles me verão`.

King James Atualizada

Então Jesus lhes disse: "Não tenham medo. Vão dizer a meus irmãos que se dirijam para a Galiléia; lá eles me verão".

Nova Versão Internacional

Então Jesus disse-lhes: Não temais; ide dizer a meus irmãos que vão a Galileia, e lá me verão.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Então Jesus lhes disse: não temais, ide, denunciai a meus irmãos, que vão a Galilea, e lá me verão.

1848 - Almeida Antiga

Então Jesus lhes disse: - Não tenham medo! Vão dizer aos meus irmãos que se dirijam à Galileia e lá eles me verão.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Then saith Jesus unto them, Fear not: go tell my brethren that they depart into Galilee, and there shall they see me.

American Standard Version

Then said Jesus to them, Have no fear: go and give word to my brothers to go into Galilee, and there they will see me.

Basic English Bible

Então Jesus lhes disse: Não temais! Ide, dizei a meus irmãos que vão para a Galileia e ali me verão.

Almeida Recebida

Então Jesus lhes disse: ´Não tenham medo! Vão e digam a meus irmãos que se dirijam à Galileia. Lá eles me verão`.

Nova Versão Transformadora

Então Jesus disse: - Não tenham medo! Vão dizer aos meus irmãos para irem à Galileia, e eles me verão ali.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Então, Jesus disse-lhes: Não temais; ide dizer a meus irmãos que vão a Galileia e lá me verão.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mateus 28

Mas o anjo, dirigindo-se às mulheres, disse: Não temais; porque sei que buscais Jesus, que foi crucificado.
Ele não está aqui; ressuscitou, como tinha dito. Vinde ver onde ele jazia.
Ide, pois, depressa e dizei aos seus discípulos que ele ressuscitou dos mortos e vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis. É como vos digo!
E, retirando-se elas apressadamente do sepulcro, tomadas de medo e grande alegria, correram a anunciá-lo aos discípulos.
E eis que Jesus veio ao encontro delas e disse: Salve! E elas, aproximando-se, abraçaram-lhe os pés e o adoraram.
10
Então, Jesus lhes disse: Não temais! Ide avisar a meus irmãos que se dirijam à Galileia e lá me verão.
E, indo elas, eis que alguns da guarda foram à cidade e contaram aos principais sacerdotes tudo o que sucedera.
Reunindo-se eles em conselho com os anciãos, deram grande soma de dinheiro aos soldados,
recomendando-lhes que dissessem: Vieram de noite os discípulos dele e o roubaram enquanto dormíamos.
Caso isto chegue ao conhecimento do governador, nós o persuadiremos e vos poremos em segurança.
Eles, recebendo o dinheiro, fizeram como estavam instruídos. Esta versão divulgou-se entre os judeus até ao dia de hoje.