Mateus 5:43

Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo e odiarás o teu inimigo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo, e aborrecerás o teu inimigo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo e aborrecerás o teu inimigo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

- Vocês ouviram o que foi dito: ´Ame o seu próximo e odeie o seu inimigo.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

- Vocês ouviram o que foi dito: ´Ame os seus amigos e odeie os seus inimigos.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

"Vocês ouviram o que foi dito: ´Ame o seu próximo e odeie o seu inimigo`.

Nova Versão Internacional

´Vocês ouviram o que foi dito: ´Ame o seu próximo` e odeie o seu inimigo.

Nova Versão Transformadora

Ouvistes que foi dito: amarás a teu próximo, e aborrecerás a teu inimigo.

1848 - Almeida Antiga

Ouvistes que foi dito: Amarás ao teu próximo, e odiarás ao teu inimigo.

Almeida Recebida

Ouvistes o que foi dito: ´Amarás o teu próximo e odiarás o teu inimigo`.

King James Atualizada

You have knowledge that it was said, Have love for your neighbour, and hate for him who is against you:

Basic English Bible

"You have heard that it was said, 'Love your neighbor and hate your enemy.'

New International Version

Ye have heard that it was said, Thou shalt love thy neighbor, and hate thine enemy:

American Standard Version

Mateus 5

Ouvistes que foi dito: Olho por olho, dente por dente.
Eu, porém, vos digo: não resistais ao perverso; mas, a qualquer que te ferir na face direita, volta-lhe também a outra;
e, ao que quer demandar contigo e tirar-te a túnica, deixa-lhe também a capa.
Se alguém te obrigar a andar uma milha, vai com ele duas.
Dá a quem te pede e não voltes as costas ao que deseja que lhe emprestes.
43
Ouvistes que foi dito: Amarás o teu próximo e odiarás o teu inimigo.
Eu, porém, vos digo: amai os vossos inimigos e orai pelos que vos perseguem;
para que vos torneis filhos do vosso Pai celeste, porque ele faz nascer o seu sol sobre maus e bons e vir chuvas sobre justos e injustos.
Porque, se amardes os que vos amam, que recompensa tendes? Não fazem os publicanos também o mesmo?
E, se saudardes somente os vossos irmãos, que fazeis de mais? Não fazem os gentios também o mesmo?
Portanto, sede vós perfeitos como perfeito é o vosso Pai celeste.