Mateus 6:4

para que a tua esmola fique em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Para que a tua esmola seja dada ocultamente: e teu Pai, que vê em segredo, te recompensará publicamente.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

para que a tua esmola seja dada ocultamente, e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará publicamente.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

para que a sua esmola fique em secreto. E o seu Pai, que vê em secreto, lhe dará a recompensa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Isso deve ficar em segredo; e o seu Pai, que vê o que você faz em segredo, lhe dará a recompensa.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

de forma que você preste a sua ajuda em segredo. E seu Pai, que vê o que é feito em segredo, o recompensará".

Nova Versão Internacional

Deem sua ajuda em segredo, e seu Pai, que observa em segredo, os recompensará.`

Nova Versão Transformadora

Para que tua esmola seja em occulto, e teu Pai que vê em occulto, elle to renderá em publico.

1848 - Almeida Antiga

para que a tua esmola fique em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará abertamente.

Almeida Recebida

Para que a tua obra de caridade fique em secreto: e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.

King James Atualizada

So that your giving may be in secret; and your Father, who sees in secret, will give you your reward.

Basic English Bible

so that your giving may be in secret. Then your Father, who sees what is done in secret, will reward you.

New International Version

that thine alms may be in secret: and thy Father who seeth in secret shall recompense thee.

American Standard Version

Mateus 6

Guardai-vos de exercer a vossa justiça diante dos homens, com o fim de serdes vistos por eles; doutra sorte, não tereis galardão junto de vosso Pai celeste.
Quando, pois, deres esmola, não toques trombeta diante de ti, como fazem os hipócritas, nas sinagogas e nas ruas, para serem glorificados pelos homens. Em verdade vos digo que eles já receberam a recompensa.
Tu, porém, ao dares a esmola, ignore a tua mão esquerda o que faz a tua mão direita;
04
para que a tua esmola fique em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.
E, quando orardes, não sereis como os hipócritas; porque gostam de orar em pé nas sinagogas e nos cantos das praças, para serem vistos dos homens. Em verdade vos digo que eles já receberam a recompensa.
Tu, porém, quando orares, entra no teu quarto e, fechada a porta, orarás a teu Pai, que está em secreto; e teu Pai, que vê em secreto, te recompensará.
E, orando, não useis de vãs repetições, como os gentios; porque presumem que pelo seu muito falar serão ouvidos.
Não vos assemelheis, pois, a eles; porque Deus, o vosso Pai, sabe o de que tendes necessidade, antes que lho peçais.
Portanto, vós orareis assim: Pai nosso, que estás nos céus, santificado seja o teu nome;