Marcos 10:4

Tornaram eles: Moisés permitiu lavrar carta de divórcio e repudiar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio, e repudiar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E eles disseram: Moisés permitiu escrever carta de divórcio e repudiar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Eles disseram: - Moisés permitiu escrever uma carta de divórcio e repudiar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Eles responderam: - Moisés permitiu ao homem dar à sua esposa um documento de divórcio e mandá-la embora.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Eles disseram: "Moisés permitiu que o homem desse uma certidão de divórcio e a mandasse embora".

Nova Versão Internacional

´Ele o permitiu`, responderam os fariseus. ´Disse que um homem poderia dar à esposa um certificado de divórcio e mandá-la embora.`

Nova Versão Transformadora

E elles disserão: Moyses permitio escrever-lhe carta de desquite, e deixá-la.

1848 - Almeida Antiga

Replicaram eles: Moisés permitiu escrever carta de divórcio, e repudiar a mulher.

Almeida Recebida

E eles replicaram: ´Moisés permitiu que o homem desse à sua mulher uma certidão de divórcio e a mandasse embora`.

King James Atualizada

And they said to him, Moses let us give her a statement in writing, and be free from her.

Basic English Bible

They said, "Moses permitted a man to write a certificate of divorce and send her away."

New International Version

And they said, Moses suffered to write a bill of divorcement, and to put her away.

American Standard Version

Marcos 10

Levantando-se Jesus, foi dali para o território da Judeia, além do Jordão. E outra vez as multidões se reuniram junto a ele, e, de novo, ele as ensinava, segundo o seu costume.
E, aproximando-se alguns fariseus, o experimentaram, perguntando-lhe: É lícito ao marido repudiar sua mulher?
Ele lhes respondeu: Que vos ordenou Moisés?
04
Tornaram eles: Moisés permitiu lavrar carta de divórcio e repudiar.
Mas Jesus lhes disse: Por causa da dureza do vosso coração, ele vos deixou escrito esse mandamento;
porém, desde o princípio da criação, Deus os fez homem e mulher.
Por isso, deixará o homem a seu pai e mãe [e unir-se-á a sua mulher],
e, com sua mulher, serão os dois uma só carne. De modo que já não são dois, mas uma só carne.
Portanto, o que Deus ajuntou não separe o homem.