e, com sua mulher, serão os dois uma só carne. De modo que já não são dois, mas uma só carne. 1993 - Almeida Revisada e Atualizada
and the two shall become one flesh: so that they are no more two, but one flesh.
American Standard Version
And the two will become one flesh; so that they are no longer two, but one flesh.
Basic English Bible
e serão os dois uma só carne; assim já não são mais dois, mas uma só carne.
Almeida Recebida
e os dois se tornam um só`. Uma vez que já não são dois, mas um só,
Nova Versão Transformadora
e os dois se tornam uma só pessoa.` Assim, já não são duas pessoas, mas uma só. 2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E serão os dois uma só carne e, assim, já não serão dois, mas uma só carne. 2009 - Almeida Revisada e Corrigida
and the two will become one flesh.' So they are no longer two, but one flesh. New International Version
e os dois se tornarão uma só carne`. Dessa forma, eles já não são dois, mas sim uma só carne.
King James Atualizada
e os dois se tornarão uma só carne`. Assim, eles já não são dois, mas sim uma só carne.
Nova Versão Internacional
E serão os dois uma só carne: e assim já não serão dois, mas uma só carne.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E os dous serão huma carne: assim que ja não são dous, senão huma carne.
1848 - Almeida Antiga
tornando-se os dois uma só carne.` De modo que já não são mais dois, porém uma só carne. 2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários