Então, lhe disse Jesus:
Nunca jamais coma alguém fruto de ti! E seus discípulos ouviram isto.1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E Jesus, falando, disse à figueira: Nunca mais coma alguém fruto de ti. E os seus discípulos ouviram isto.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E Jesus, falando, disse à figueira:
Nunca mais coma alguém fruto de ti. E os seus discípulos ouviram isso.2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então Jesus disse à figueira:
- Nunca mais alguém coma dos seus frutos! E os discípulos de Jesus ouviram isto.2017 - Nova Almeida Aualizada
Então disse à figueira:
- Que nunca mais ninguém coma das suas frutas! E os seus discípulos ouviram isso.2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então lhe disse: "Ninguém mais coma de seu fruto". E os seus discípulos ouviram-no dizer isso.
Nova Versão Internacional
Então Jesus disse à árvore: ´Nunca mais comam de seu fruto!`. E os discípulos ouviram o que ele disse.
Nova Versão Transformadora
E respondendo Jesus, disse-lhe: nunca mais coma ninguem fruto de ti para sempre. E isto ouvirão seus discipulos.
1848 - Almeida Antiga
E Jesus, falando, disse à figueira: Nunca mais coma alguém fruto de ti. E seus discípulos ouviram isso.
Almeida Recebida
Então a repreendeu: ´Nunca mais, em tempo algum, coma alguém fruto de ti!`. E os discípulos escutaram quando proferiu isso.
King James Atualizada
And he said to it, Let no man take fruit from you for ever. And his disciples took note of his words.
Basic English Bible
Then he said to the tree,
"May no one ever eat fruit from you again." And his disciples heard him say it.New International Version
And he answered and said unto it, No man eat fruit from thee henceforward for ever. And his disciples heard it.
American Standard Version
Comentários