Romanos 11:4

Que lhe disse, porém, a resposta divina? Reservei para mim sete mil homens, que não dobraram os joelhos diante de Baal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas que lhe diz a resposta divina? Reservei para mim sete mil varões, que não dobraram os joelhos diante de Baal.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas que lhe diz a resposta divina? Reservei para mim sete mil varões, que não dobraram os joelhos diante de Baal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas qual foi a resposta divina? Foi esta: ´Reservei para mim sete mil homens que não dobraram os joelhos diante de Baal.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

O que foi que Deus disse a ele? Ele disse: ´Eu guardei para mim sete mil homens que não adoraram o deus Baal.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E qual foi a resposta divina? "Reservei para mim sete mil homens que não dobraram os joelhos diante de Baal".

Nova Versão Internacional

E vocês se lembram da resposta de Deus? Ele disse: ´Ainda tenho outros sete mil que jamais se prostraram diante de Baal`.

Nova Versão Transformadora

Mas que lhe diz a divina resposta? Ainda sete mil varoés me reservei, que não dobrarão os joelhos diante de Baal.

1848 - Almeida Antiga

Mas que lhe diz a resposta divina? Reservei para mim sete mil homens que não dobraram os joelhos diante de Baal.

Almeida Recebida

Entretanto, que lhe declarou a resposta divina? ´Reservei para mim sete mil homens que não dobraram os joelhos diante de Baal!`

King James Atualizada

But what answer does God make to him? I have still seven thousand men whose knees have not been bent to Baal.

Basic English Bible

And what was God's answer to him? "I have reserved for myself seven thousand who have not bowed the knee to Baal."

New International Version

But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.

American Standard Version

Romanos 11

Pergunto, pois: terá Deus, porventura, rejeitado o seu povo? De modo nenhum! Porque eu também sou israelita da descendência de Abraão, da tribo de Benjamim.
Deus não rejeitou o seu povo, a quem de antemão conheceu. Ou não sabeis o que a Escritura refere a respeito de Elias, como insta perante Deus contra Israel, dizendo:
Senhor, mataram os teus profetas, arrasaram os teus altares, e só eu fiquei, e procuram tirar-me a vida.
04
Que lhe disse, porém, a resposta divina? Reservei para mim sete mil homens, que não dobraram os joelhos diante de Baal.
Assim, pois, também agora, no tempo de hoje, sobrevive um remanescente segundo a eleição da graça.
E, se é pela graça, já não é pelas obras; do contrário, a graça já não é graça.
Que diremos, pois? O que Israel busca, isso não conseguiu; mas a eleição o alcançou; e os mais foram endurecidos,
como está escrito: Deus lhes deu espírito de entorpecimento, olhos para não ver e ouvidos para não ouvir, até ao dia de hoje.
E diz Davi: Torne-se-lhes a mesa em laço e armadilha, em tropeço e punição;