Romanos 11:6

E, se é pela graça, já não é pelas obras; do contrário, a graça já não é graça.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas se é por graça, já não é pelas obras: de outra maneira, a graça já não é graça.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas, se é por graça, já não é pelas obras; de outra maneira, a graça já não é graça.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E, se é pela graça, já não é pelas obras; do contrário, a graça já não é graça.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Essa escolha se baseia na graça de Deus e não no que eles fizeram. Porque, se a escolha de Deus se baseasse no que as pessoas fazem, então a sua graça não seria a verdadeira graça.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, se é pela graça, já não é mais pelas obras; se fosse, a graça já não seria graça.

Nova Versão Internacional

E, se a escolha se dá pela graça de Deus, então não se baseia nas obras deles, pois nesse caso a graça deixaria de ser o que verdadeiramente é, ou seja, gratuita e imerecida.

Nova Versão Transformadora

E se he por graça, ja não he pelas obras: d'outra maneira a graça ja não he graça. E se he pelas obras, ja não he por graça: d'outra maneira a obra ja não he obra.

1848 - Almeida Antiga

Mas se é pela graça, já não é pelas obras; de outra maneira, a graça já não é graça. Se, porém, é pelas obras, já não é mais graça; de outra maneira a obra já não é obra.

Almeida Recebida

Porquanto, se é pela graça, já não o é mais pelas obras; caso fosse, a graça deixaria de ser graça.

King James Atualizada

But if it is of grace, then it is no longer of works: or grace would not be grace.

Basic English Bible

And if by grace, then it cannot be based on works; if it were, grace would no longer be grace.

New International Version

But if it is by grace, it is no more of works: otherwise grace is no more grace.

American Standard Version

Romanos 11

Pergunto, pois: terá Deus, porventura, rejeitado o seu povo? De modo nenhum! Porque eu também sou israelita da descendência de Abraão, da tribo de Benjamim.
Deus não rejeitou o seu povo, a quem de antemão conheceu. Ou não sabeis o que a Escritura refere a respeito de Elias, como insta perante Deus contra Israel, dizendo:
Senhor, mataram os teus profetas, arrasaram os teus altares, e só eu fiquei, e procuram tirar-me a vida.
Que lhe disse, porém, a resposta divina? Reservei para mim sete mil homens, que não dobraram os joelhos diante de Baal.
Assim, pois, também agora, no tempo de hoje, sobrevive um remanescente segundo a eleição da graça.
06
E, se é pela graça, já não é pelas obras; do contrário, a graça já não é graça.
Que diremos, pois? O que Israel busca, isso não conseguiu; mas a eleição o alcançou; e os mais foram endurecidos,
como está escrito: Deus lhes deu espírito de entorpecimento, olhos para não ver e ouvidos para não ouvir, até ao dia de hoje.
E diz Davi: Torne-se-lhes a mesa em laço e armadilha, em tropeço e punição;
escureçam-se-lhes os olhos, para que não vejam, e fiquem para sempre encurvadas as suas costas.
Pergunto, pois: porventura, tropeçaram para que caíssem? De modo nenhum! Mas, pela sua transgressão, veio a salvação aos gentios, para pô-los em ciúmes.