Romanos 2:26

Se, pois, a incircuncisão observa os preceitos da lei, não será ela, porventura, considerada como circuncisão?

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura a incircuncisão não será reputada como circuncisão?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Se, pois, a incircuncisão guardar os preceitos da lei, porventura, a incircuncisão não será reputada como circuncisão?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Portanto, se a incircuncisão observa os preceitos da lei, não será essa incircuncisão considerada como circuncisão?

2017 - Nova Almeida Aualizada

E, se um homem que não foi circuncidado obedecer aos mandamentos da lei, Deus o tratará como se ele fosse circuncidado.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Se aqueles que não são circuncidados obedecem aos preceitos da lei, não serão eles considerados circuncidados?

Nova Versão Internacional

E, se os incircuncidados obedecerem à lei de Deus, acaso não serão também considerados circuncidados?

Nova Versão Transformadora

Pois se a incircuncisão guardar os direitos da Lei, não será por ventura sua incircuncisão reputada por circuncisão?

1848 - Almeida Antiga

Se, pois, a incircuncisão guardar a justiça da lei, porventura essa incircuncisão não será contada como circuncisão?

Almeida Recebida

Se aqueles que não são circuncidados praticam os preceitos da Lei, não serão eles considerados circuncisos?

King James Atualizada

If those who have not circumcision keep the rules of the law, will it not be credited to them as circumcision?

Basic English Bible

So then, if those who are not circumcised keep the law's requirements, will they not be regarded as though they were circumcised?

New International Version

If therefore the uncircumcision keep the ordinances of the law, shall not his uncircumcision be reckoned for circumcision?

American Standard Version

Romanos 2

tu, pois, que ensinas a outrem, não te ensinas a ti mesmo? Tu, que pregas que não se deve furtar, furtas?
Dizes que não se deve cometer adultério e o cometes? Abominas os ídolos e lhes roubas os templos?
Tu, que te glorias na lei, desonras a Deus pela transgressão da lei?
Pois, como está escrito, o nome de Deus é blasfemado entre os gentios por vossa causa.
Porque a circuncisão tem valor se praticares a lei; se és, porém, transgressor da lei, a tua circuncisão já se tornou incircuncisão.
26
Se, pois, a incircuncisão observa os preceitos da lei, não será ela, porventura, considerada como circuncisão?
E, se aquele que é incircunciso por natureza cumpre a lei, certamente, ele te julgará a ti, que, não obstante a letra e a circuncisão, és transgressor da lei.
Porque não é judeu quem o é apenas exteriormente, nem é circuncisão a que é somente na carne.
Porém judeu é aquele que o é interiormente, e circuncisão, a que é do coração, no espírito, não segundo a letra, e cujo louvor não procede dos homens, mas de Deus.