Romanos 9:27

Mas, relativamente a Israel, dele clama Isaías: Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Também Isaías clamava acerca d?Israel: Ainda que o número dos filhos d?Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também Isaías clamava acerca de Israel: Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Isaías clama a respeito de Israel: ´Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Isaías disse a respeito de Israel: ´Mesmo que o povo de Israel seja tão numeroso como os grãos de areia da praia do mar, somente alguns deles serão salvos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Isaías exclama com relação a Israel: "Embora o número dos israelitas seja como a areia do mar, apenas o remanescente será salvo.

Nova Versão Internacional

E, a respeito de Israel, o profeta Isaías clamou: ´Embora o povo de Israel seja numeroso como a areia do mar, apenas um remanescente será salvo.

Nova Versão Transformadora

E tambem Isaias clama ácerca de Israël: Ainda que o numero dos filhos de Israël fosse como a arêa do mar, o restante será salvo.

1848 - Almeida Antiga

Também Isaías exclama acerca de Israel: Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.

Almeida Recebida

Também Isaías proclama em relação a Israel: ´Ainda que o número dos israelitas seja como a areia do mar, apenas o remanescente é que será salvo!

King James Atualizada

And Isaiah says about Israel, Even if the number of the children of Israel is as the sand of the sea, only a small part will get salvation:

Basic English Bible

Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.

New International Version

And Isaiah crieth concerning Israel, If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, it is the remnant that shall be saved:

American Standard Version

Romanos 9

Que diremos, pois, se Deus, querendo mostrar a sua ira e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita longanimidade os vasos de ira, preparados para a perdição,
a fim de que também desse a conhecer as riquezas da sua glória em vasos de misericórdia, que para glória preparou de antemão,
os quais somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios?
Assim como também diz em Oseias: Chamarei povo meu ao que não era meu povo; e amada, à que não era amada;
e no lugar em que se lhes disse: Vós não sois meu povo, ali mesmo serão chamados filhos do Deus vivo.
27
Mas, relativamente a Israel, dele clama Isaías: Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.
Porque o Senhor cumprirá a sua palavra sobre a terra, cabalmente e em breve;
como Isaías já disse: Se o Senhor dos Exércitos não nos tivesse deixado descendência, ter-nos-íamos tornado como Sodoma e semelhantes a Gomorra.
Que diremos, pois? Que os gentios, que não buscavam a justificação, vieram a alcançá-la, todavia, a que decorre da fé;
e Israel, que buscava a lei de justiça, não chegou a atingir essa lei.
Por quê? Porque não decorreu da fé, e sim como que das obras. Tropeçaram na pedra de tropeço,