Romanos 9:27

Isaías exclama com relação a Israel: "Embora o número dos israelitas seja como a areia do mar, apenas o remanescente será salvo.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Mas, relativamente a Israel, dele clama Isaías: Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Também Isaías clamava acerca d?Israel: Ainda que o número dos filhos d?Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Também Isaías clamava acerca de Israel: Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Mas Isaías clama a respeito de Israel: ´Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Isaías disse a respeito de Israel: ´Mesmo que o povo de Israel seja tão numeroso como os grãos de areia da praia do mar, somente alguns deles serão salvos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E, a respeito de Israel, o profeta Isaías clamou: ´Embora o povo de Israel seja numeroso como a areia do mar, apenas um remanescente será salvo.

Nova Versão Transformadora

E tambem Isaias clama ácerca de Israël: Ainda que o numero dos filhos de Israël fosse como a arêa do mar, o restante será salvo.

1848 - Almeida Antiga

Também Isaías exclama acerca de Israel: Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.

Almeida Recebida

Também Isaías proclama em relação a Israel: ´Ainda que o número dos israelitas seja como a areia do mar, apenas o remanescente é que será salvo!

King James Atualizada

And Isaiah says about Israel, Even if the number of the children of Israel is as the sand of the sea, only a small part will get salvation:

Basic English Bible

Isaiah cries out concerning Israel: "Though the number of the Israelites be like the sand by the sea, only the remnant will be saved.

New International Version

And Isaiah crieth concerning Israel, If the number of the children of Israel be as the sand of the sea, it is the remnant that shall be saved:

American Standard Version

Romanos 9

E se Deus, querendo mostrar a sua ira e tornar conhecido o seu poder, suportou com grande paciência os vasos de sua ira, preparados para destruição?
Que dizer, se ele fez isto para tornar conhecidas as riquezas de sua glória aos vasos de sua misericórdia, que preparou de antemão para glória,
ou seja, a nós, a quem também chamou, não apenas dentre os judeus, mas também dentre os gentios?
Como ele diz em Oséias: "Chamarei ´meu povo` a quem não é meu povo; e chamarei ´minha amada` a quem não é minha amada",
e: "Acontecerá que, no mesmo lugar em que se lhes declarou: ´Vocês não são meu povo`, eles serão chamados ´filhos do Deus vivo`. "
27
Isaías exclama com relação a Israel: "Embora o número dos israelitas seja como a areia do mar, apenas o remanescente será salvo.
Pois o Senhor executará na terra a sua sentença, rápida e definitivamente".
Como anteriormente disse Isaías: "Se o Senhor dos Exércitos não nos tivesse deixado descendentes, já estaríamos como Sodoma, e semelhantes a Gomorra".
Que diremos, então? Os gentios, que não buscavam justiça, a obtiveram, uma justiça que vem da fé;
mas Israel, que buscava uma lei que trouxesse justiça, não a alcançou.
Por que não? Porque não a buscava pela fé, mas como se fosse por obras. Eles tropeçaram na "pedra de tropeço".