Romanos 9:26

e no lugar em que se lhes disse: Vós não sois meu povo, ali mesmo serão chamados filhos do Deus vivo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E sucederá que no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do Deus vivo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E sucederá que no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo, aí serão chamados filhos do Deus vivo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E no lugar em que lhes foi dito: ´Vocês não são o meu povo`, ali mesmo serão chamados ´filhos do Deus vivo`.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E no mesmo lugar onde foi dito: ´Vocês não são o meu povo`, ali eles serão chamados de ´os filhos do Deus vivo`.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e: "Acontecerá que, no mesmo lugar em que se lhes declarou: ´Vocês não são meu povo`, eles serão chamados ´filhos do Deus vivo`. "

Nova Versão Internacional

E também: ´No lugar onde lhes foi dito: ´Vocês não são meu povo`, eles serão chamados ´filhos do Deus vivo``.

Nova Versão Transformadora

E será, que no lugar, aonde lhes foi dito: Vósoutros não sois meu povo, ahi serão chamados filhos do Deos vivente.

1848 - Almeida Antiga

E sucederá que no lugar em que lhes foi dito: Vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do Deus vivo.

Almeida Recebida

E mais: ´Acontecerá que no mesmo lugar em que lhes foi declarado: ´Vós não sois meu povo; aí serão chamados filhos do Deus vivo!``

King James Atualizada

And in the place where it was said to them, You are not my people, there they will be named the sons of the living God.

Basic English Bible

and, "In the very place where it was said to them, 'You are not my people,' there they will be called 'children of the living God.'"

New International Version

And it shall be, [that] in the place where it was said unto them, Ye are not my people, There shall they be called sons of the living God.

American Standard Version

Romanos 9

Ou não tem o oleiro direito sobre a massa, para do mesmo barro fazer um vaso para honra e outro, para desonra?
Que diremos, pois, se Deus, querendo mostrar a sua ira e dar a conhecer o seu poder, suportou com muita longanimidade os vasos de ira, preparados para a perdição,
a fim de que também desse a conhecer as riquezas da sua glória em vasos de misericórdia, que para glória preparou de antemão,
os quais somos nós, a quem também chamou, não só dentre os judeus, mas também dentre os gentios?
Assim como também diz em Oseias: Chamarei povo meu ao que não era meu povo; e amada, à que não era amada;
26
e no lugar em que se lhes disse: Vós não sois meu povo, ali mesmo serão chamados filhos do Deus vivo.
Mas, relativamente a Israel, dele clama Isaías: Ainda que o número dos filhos de Israel seja como a areia do mar, o remanescente é que será salvo.
Porque o Senhor cumprirá a sua palavra sobre a terra, cabalmente e em breve;
como Isaías já disse: Se o Senhor dos Exércitos não nos tivesse deixado descendência, ter-nos-íamos tornado como Sodoma e semelhantes a Gomorra.
Que diremos, pois? Que os gentios, que não buscavam a justificação, vieram a alcançá-la, todavia, a que decorre da fé;
e Israel, que buscava a lei de justiça, não chegou a atingir essa lei.