Hebreus 7:16

constituído não conforme a lei de mandamento carnal, mas segundo o poder de vida indissolúvel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Que não foi feito segundo a lei do mandamento carnal, mas segundo a virtude da vida incorruptível.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

que não foi feito segundo a lei do mandamento carnal, mas segundo a virtude da vida incorruptível.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

constituído não conforme a lei de mandamento carnal, mas segundo o poder de vida que não tem fim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele não foi feito sacerdote pelas leis ou regras humanas, porém se tornou sacerdote por meio do poder de uma vida que não tem fim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

alguém que se tornou sacerdote, não por regras relativas à linhagem, mas segundo o poder de uma vida indestrutível.

Nova Versão Internacional

o qual se tornou sacerdote não por cumprir leis e exigências humanas, mas pelo poder de uma vida indestrutível.

Nova Versão Transformadora

O qual não foi feito segundo a Lei do mandamento carnal, senão segundo a virtude da vida incorruptivel.

1848 - Almeida Antiga

que não foi feito conforme a lei de um mandamento carnal, mas segundo o poder duma vida indissolúvel.

Almeida Recebida

não constituído segundo o decreto de um mandamento humano relativo à linhagem, mas de acordo com o poder de uma vida inextinguível.

King James Atualizada

That is to say, not made by a law based on the flesh, but by the power of a life without end:

Basic English Bible

one who has become a priest not on the basis of a regulation as to his ancestry but on the basis of the power of an indestructible life.

New International Version

who hath been made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life:

American Standard Version

Hebreus 7

Se, portanto, a perfeição houvera sido mediante o sacerdócio levítico (pois nele baseado o povo recebeu a lei), que necessidade haveria ainda de que se levantasse outro sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque, e que não fosse contado segundo a ordem de Arão?
Pois, quando se muda o sacerdócio, necessariamente há também mudança de lei.
Porque aquele de quem são ditas estas coisas pertence a outra tribo, da qual ninguém prestou serviço ao altar;
pois é evidente que nosso Senhor procedeu de Judá, tribo à qual Moisés nunca atribuiu sacerdotes.
E isto é ainda muito mais evidente, quando, à semelhança de Melquisedeque, se levanta outro sacerdote,
16
constituído não conforme a lei de mandamento carnal, mas segundo o poder de vida indissolúvel.
Porquanto se testifica: Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Portanto, por um lado, se revoga a anterior ordenança, por causa de sua fraqueza e inutilidade
(pois a lei nunca aperfeiçoou coisa alguma), e, por outro lado, se introduz esperança superior, pela qual nos chegamos a Deus.
E, visto que não é sem prestar juramento (porque aqueles, sem juramento, são feitos sacerdotes,
mas este, com juramento, por aquele que lhe disse: O Senhor jurou e não se arrependerá: Tu és sacerdote para sempre);