Hebreus 7:16

alguém que se tornou sacerdote, não por regras relativas à linhagem, mas segundo o poder de uma vida indestrutível.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

constituído não conforme a lei de mandamento carnal, mas segundo o poder de vida indissolúvel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Que não foi feito segundo a lei do mandamento carnal, mas segundo a virtude da vida incorruptível.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

que não foi feito segundo a lei do mandamento carnal, mas segundo a virtude da vida incorruptível.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

constituído não conforme a lei de mandamento carnal, mas segundo o poder de vida que não tem fim.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Ele não foi feito sacerdote pelas leis ou regras humanas, porém se tornou sacerdote por meio do poder de uma vida que não tem fim.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

o qual se tornou sacerdote não por cumprir leis e exigências humanas, mas pelo poder de uma vida indestrutível.

Nova Versão Transformadora

O qual não foi feito segundo a Lei do mandamento carnal, senão segundo a virtude da vida incorruptivel.

1848 - Almeida Antiga

que não foi feito conforme a lei de um mandamento carnal, mas segundo o poder duma vida indissolúvel.

Almeida Recebida

não constituído segundo o decreto de um mandamento humano relativo à linhagem, mas de acordo com o poder de uma vida inextinguível.

King James Atualizada

That is to say, not made by a law based on the flesh, but by the power of a life without end:

Basic English Bible

one who has become a priest not on the basis of a regulation as to his ancestry but on the basis of the power of an indestructible life.

New International Version

who hath been made, not after the law of a carnal commandment, but after the power of an endless life:

American Standard Version

Hebreus 7

Se fosse possível alcançar a perfeição por meio do sacerdócio levítico ( pois em sua vigência o povo recebeu a lei ), por que haveria ainda necessidade de se levantar outro sacerdote, segundo a ordem de Melquisedeque e não de Arão?
Pois quando há mudança de sacerdócio, é necessário que haja mudança de lei.
Ora, aquele de quem se dizem estas coisas pertencia a outra tribo, da qual ninguém jamais havia servido diante do altar,
pois é evidente que o nosso Senhor descende de Judá, tribo da qual Moisés nada fala quanto a sacerdócio.
O que acabamos de dizer fica ainda mais claro, quando aparece outro sacerdote semelhante a Melquisedeque,
16
alguém que se tornou sacerdote, não por regras relativas à linhagem, mas segundo o poder de uma vida indestrutível.
Pois sobre ele é afirmado: "Tu és sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque".
A ordenança anterior é revogada, porquanto era fraca e inútil
( pois a lei não havia aperfeiçoado coisa alguma ), sendo introduzida uma esperança superior, pela qual nos aproximamos de Deus.
E isso não aconteceu sem juramento! Outros se tornaram sacerdotes sem qualquer juramento,
mas ele se tornou sacerdote com juramento, quando Deus lhe disse: "O Senhor jurou e não se arrependerá: ´Tu és sacerdote para sempre` ".