Genesis 31:48

Labão disse: "Este monte de pedras é uma testemunha entre mim e você, no dia de hoje". Por isso foi chamado Galeede.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E Labão explicou: ´Seja hoje este montão de pedras por testemunha entre mim e ti!`, por isso, lhe deram o nome de Geleede.

King James Atualizada

Então disse Labão: Este montão seja hoje por testemunha entre mim e ti: por isso se chamou o seu nome Galeede,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Laban said, "This heap is a witness between you and me today." That is why it was called Galeed.

New International Version

E Labão disse: - Seja hoje este montão de pedras por testemunha entre mim e você. Por isso foi chamado de Galeede

2017 - Nova Almeida Aualizada

Então disse Laban: Este montão seja hoje por testimunha entre mim e entre ti: porisso se chamou seu nome Galeed.

1848 - Almeida Antiga

E disse Labão: Seja hoje este montão por testemunha entre mim e ti; por isso, se lhe chamou Galeede

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:

American Standard Version

And Laban said, These stones are a witness between you and me today. For this reason its name was Galeed,

Basic English Bible

Então, disse Labão: Este montão seja, hoje, por testemunha entre mim e ti; por isso, se chamou o seu nome Galeede

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Disse, pois, Labão: Este montão é hoje testemunha entre mim e ti. Por isso foi chamado Galeede;

Almeida Recebida

Labão declarou: ´Este monte de pedras servirá de testemunha para nos lembrar da aliança que fizemos hoje`. Isso explica por que o lugar foi chamado de Galeede.

Nova Versão Transformadora

Depois Labão disse: - Este montão de pedras servirá para que nós dois lembremos desse trato. Foi por isso que aquele lugar recebeu o nome de Galeede.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Genesis 31

Labão respondeu a Jacó: "As mulheres são minhas filhas, os filhos são meus, os rebanhos são meus. Tudo o que você vê é meu. Que posso fazer por essas minhas filhas ou pelos filhos que delas nasceram?
Façamos agora, eu e você, um acordo que sirva de testemunho entre nós dois".
Então Jacó tomou uma pedra e a colocou de pé como coluna.
E disse aos seus parentes: "Juntem algumas pedras". Eles apanharam pedras e as amontoaram. Depois comeram ali, ao lado do monte de pedras.
Labão o chamou Jegar-Saaduta, e Jacó o chamou Galeede.
48
Labão disse: "Este monte de pedras é uma testemunha entre mim e você, no dia de hoje". Por isso foi chamado Galeede.
Foi também chamado Mispá, porque ele declarou: "Que o Senhor nos vigie, a mim e a você, quando estivermos separados um do outro.
Se você maltratar minhas filhas ou menosprezá-las, tomando outras mulheres além delas, ainda que ninguém saiba, lembre-se de que Deus é testemunha entre mim e você".
Disse ainda Labão a Jacó: "Aqui estão este monte de pedras e esta coluna que coloquei entre mim e você.
São testemunhas de que não passarei para o lado de lá para prejudicá-lo, nem você passará para o lado de cá para prejudicar-me.
Que o Deus de Abraão, o Deus de Naor, o Deus do pai deles, julgue entre nós". Então Jacó fez um juramento em nome do Temor de seu pai Isaque.