Genesis 44:25

"Quando o nosso pai nos mandou voltar para comprar um pouco mais de comida,

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

disse nosso pai: Voltai, comprai-nos um pouco de mantimento.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Disse nosso pai: Tornai, comprai-nos um pouco de mantimento.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

disse nosso pai: Tornai, comprai-nos um pouco de mantimento.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

nosso pai disse: ´Voltem e comprem um pouco de mantimento.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois ele nos mandou voltar para comprarmos mais mantimentos.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Passado algum tempo, quando ele disse: ´Voltem e comprem mais mantimentos`,

Nova Versão Transformadora

E nosso pai dissesse; Tomai, comprai-nos hum pouco de mantimento.

1848 - Almeida Antiga

Depois disse nosso pai: Tornai, comprai-nos um pouco de mantimento;

Almeida Recebida

E quando nosso pai nos autorizou e disse: ´Voltai para comprar um pouco de víveres para nossas famílias`,

King James Atualizada

And our father said, Go again and get us a little food.

Basic English Bible

"Then our father said, 'Go back and buy a little more food.'

New International Version

And our father said, Go again, buy us a little food.

American Standard Version

Genesis 44

E nós respondemos: Temos um pai já idoso, cujo filho caçula nasceu-lhe em sua velhice. O irmão deste já morreu, e ele é o único filho da mesma mãe que restou, e seu pai o ama muito.
"Então disseste a teus servos que o trouxessem a ti para que os teus olhos pudessem vê-lo.
E nós respondemos a meu senhor que o jovem não poderia deixar seu pai, pois, caso o fizesse, seu pai morreria.
Todavia disseste a teus servos que se o nosso irmão caçula não viesse conosco, nunca mais veríamos a tua face.
Quando voltamos a teu servo, a meu pai, contamos-lhe o que o meu senhor tinha dito.
25
"Quando o nosso pai nos mandou voltar para comprar um pouco mais de comida,
nós lhe dissemos: Só poderemos voltar para lá, se o nosso irmão caçula for conosco. Pois não poderemos ver a face daquele homem, a não ser que o nosso irmão caçula esteja conosco.
"Teu servo, meu pai, nos disse então: ´Vocês sabem que minha mulher me deu apenas dois filhos.
Um deles se foi, e eu disse: Com certeza foi despedaçado. E até hoje, nunca mais o vi.
Se agora vocês também levarem este de mim, e algum mal lhe acontecer, a tristeza que me causarão fará com que os meus cabelos brancos desçam à sepultura`.
"Agora, pois, se eu voltar a teu servo, a meu pai, sem levar o jovem conosco, logo que meu pai, que é tão apegado a ele,